Vraagje

Jan Mussche jan.mussche at gmail.com
Tue Dec 7 20:19:18 GMT 2010


Hallo,

Wat doe ik, of anderen hier, als ik meen een fout in de originele 
Engelse tekst te hebben gevonden?

Ik ben bezig met het pakket KmPlot en wel part 1.
Hierin staat de tekst:
KmPlot is a powerful mathematical plotter KDE, capable of plotting 
multiple functions simultaneously and combining them into new functions.

Volgens mij moet dit zijn:
KmPlot is a powerful mathematical plotter _*for*_ KDE, capable of 
plotting multiple functions simultaneously and combining them into new 
functions.

Het woordje for staat in Synaptic ook in de kopregel van de beschrijving 
van het programma. In de verdere tekst staat het zoals hierboven is 
aangehaald.

Wordt zoiets doorgegeven aan de originele schrijvers of wordt er niets 
mee gedaan? Ervan uitgaand dat wat ik heb gezien juist is natuurlijk.

Met vriendelijke groeten,

With kind regards,

Mit freundlichen Grüssen,


/*Jan Mussche*/

E-Mail: /jan.mussche at gmail.com/ <mailto:jan.mussche at gmail.com>



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20101207/41a11d6f/attachment.htm 


More information about the ubuntu-translators mailing list