Problem with non i18n package

David Planella david.planella at ubuntu.com
Mon Sep 21 12:25:17 BST 2009


El dl 21 de 09 de 2009 a les 12:38 +0200, en/na David Planella va
escriure:
> El dl 21 de 09 de 2009 a les 09:31 +0200, en/na Milo Casagrande va
> escriure:
> > Hi dear translators,
> > 
> > I'm writing here first to hear what others think of this problem and
> > what actions can we take to resolve it (at least for the Ubuntu
> > audience).
> > 
> > There is one package (and probably more than one) from the
> > Freedesktop.org packages that is not i18n'ed: ConsoleKit.
> > 
> > The problem has already been reported upstream [1], but nothing
> > happened and still it's not possible to translate those strings.
> > Those are strings that users might see once using the system.
> > 
> > Will it be possible to make those string translatable for the Ubuntu
> > package? Marking only for translation will not be sufficient, since I
> > think we need to rebuild the package with the translations fetched
> > from Launchpad.
> > 
> > What do others think? Should we contact Ubuntu developers and ask them=
> > 
> > Ciao.
> > 
> > [1] https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=23482
> > 
> > -- 
> > Milo Casagrande <milo at casagrande.name>
> > 
> 
> Hi Milo,
> 
> Having had a look at the upstream bug, here's a suggestion to move
> forward:
> 
> 1) Provide a patch against the upstream git repository, marking the
> strings in the .policy file as translatable and making any necessary
> adjustments in the build system. Here [1] [2] are a couple of similar
> bugs, the patches for which can be used as a reference.
> 
> 2) File a bug in the corresponding Ubuntu package (is it consolekit?)
> and link it to the upstream bug.
> 
> 3) If upstream is unresponsive, you can create a patch against the
> Ubuntu package (based on the one created in step 1) and attach it to the
> bug as a debdiff. As we are in UI freeze already, you should probably
> justify how important the strings are for the developers to take the
> change into consideration.
> 

Of course, when suggesting this, when I say you, I mean that you or
anyone else could do it.

Cheers,
David.

> I hope this helps.
> 
> Regards,
> David.
> 
> [1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=582918
> [2] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=528015

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com



-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 489 bytes
Desc: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part
 d'un missatge signada digitalment
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090921/74f187f0/attachment-0002.pgp 


More information about the ubuntu-translators mailing list