Reminder: Kubuntu Translations Day tomorrow
david.planella at ubuntu.com
Wed Jul 29 11:12:06 BST 2009
El dc 29 de 07 de 2009 a les 11:35 +0200, en/na Bruno Patri va escriure:
> Le mardi 28 juillet 2009 21:55:01, David Planella a écrit :
> > Hi all,
> > Just a short reminder that tomorrow is Kubuntu Translations Day at
> > #kubuntu-devel :-) !
> > See here   for more details.
> > Regards,
> > David.
> > 
> > http://davidplanella.wordpress.com/2009/07/24/kubuntu-translations-day/
> >  https://wiki.ubuntu.com/Translations/Events/KubuntuTranslationsDay
> Hi David,
Thanks a lot for your help!
> I've checked Launchpad templates for karmic an I found some empty French
> translations though it's translated upstream.
> It seems this occurs with some apps which are in KDE Trunk branch.
> For example Fench translation of desktop-konversation in Launchpad is empty:
> but it's translated upstream:
I'll have a look at this. Desktop file translations imported in
Launchpad do not follow the usual path and I have to find out how they
> Another example is kdebluetooth4, there's only one template in Launchpad but
> there's 3 upstream :
I'm not sure about this one, I think the Launchpad templates are already
ok, as there are 3 as in upstream. Having a look at
see the same 3 templates in Launchpad as in upstream:
Maybe I did not understand it correctly. Was this what you meant, or
were you talking of another problem?
> Should I make a bug report for this?
Sure, either a bug report against ubuntu-translations or this message on
the list should be fine.
Ubuntu Translations Coordinator
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 489 bytes
Desc: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part
d'un missatge signada digitalment
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090729/fb0bbb99/attachment.pgp
More information about the ubuntu-translators