Reminder: Kubuntu Translations Day tomorrow

David Planella david.planella at ubuntu.com
Wed Jul 29 11:12:06 BST 2009


Hi Bruno,

El dc 29 de 07 de 2009 a les 11:35 +0200, en/na Bruno Patri va escriure:
> Le mardi 28 juillet 2009 21:55:01, David Planella a écrit :
> > Hi all,
> >
> > Just a short reminder that tomorrow is Kubuntu Translations Day at
> > #kubuntu-devel :-) !
> >
> > See here [1] [2] for more details.
> >
> > Regards,
> > David.
> >
> > [1]
> > http://davidplanella.wordpress.com/2009/07/24/kubuntu-translations-day/
> > [2] https://wiki.ubuntu.com/Translations/Events/KubuntuTranslationsDay
> 
> 
> Hi David,
> 

Thanks a lot for your help!

> I've checked Launchpad templates for karmic an I found some empty  French 
> translations though it's translated upstream.
> 
> It seems this occurs with some apps which are in KDE Trunk branch.
> 
> For example Fench translation of desktop-konversation in Launchpad is empty:
> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/konversation/+pots/desktop-
> konversation/fr/+translate
> 
> but it's translated upstream:
> 
> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/fr/messages/extragear-
> network/desktop_extragear-network_konversation.po
> 

I'll have a look at this. Desktop file translations imported in
Launchpad do not follow the usual path and I have to find out how they
work.

> Another example is kdebluetooth4, there's only one template in Launchpad but 
> there's 3 upstream :
> 
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/fr/messages/playground-network/
> 

I'm not sure about this one, I think the Launchpad templates are already
ok, as there are 3 as in upstream. Having a look at
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/KDE/KdeKarmicModules, I
see the same 3 templates in Launchpad as in upstream:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdebluetooth/+pots/kbluetooth4
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdebluetooth/+pots/kbluetooth4-devicemanager
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdebluetooth/+pots/kbluetooth4-wizard

Maybe I did not understand it correctly. Was this what you meant, or
were you talking of another problem? 

> Should I make a bug report for this?
> 

Sure, either a bug report against ubuntu-translations or this message on
the list should be fine.

Thanks!

Regards,
David.

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com



-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 489 bytes
Desc: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part
 d'un missatge signada digitalment
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090729/fb0bbb99/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-translators mailing list