Reminders: 1. UI freeze == string freeze, notifications needed for translators. 2. please remember i18n.

Scott James Remnant scott at canonical.com
Fri Mar 7 15:33:33 GMT 2008


On Fri, 2008-03-07 at 15:27 +0000, Matthew East wrote:

> Hi Scott
> 
> On Fri, Mar 7, 2008 at 3:07 PM, Scott James Remnant <scott at canonical.com> wrote:
> > On Fri, 2008-03-07 at 15:39 +0200, Timo Jyrinki wrote:
> >
> > > I'm generally more interested in getting stuff done that following
> > > processes that tightly, but for Ubuntu localization to succeed (one
> > > thing in the core of Ubuntu philosophy) at the very least
> > > notifications about changed/new strings are needed to be sent to
> > > ubuntu-translators mailing list.
> > >
> > Could you describe how package maintainers can identify changed or new
> > strings, and how they can find out who/where to notify?
> 
> I think the first part of that question is quite unfair - translators
> or documenters are not in as good a position to show how to identify
> the change in a string as package maintainers are, who are the people
> actually making the changes to the strings. Tell me if I've
> misunderstood the question, but changing a user visible string strikes
> me as being something that can only be done intentionally.
> 
Package maintainers are no more in the light than the translators, all
the package maintainer is doing is packaging a new upstream version and
uploading it.

> As for where to notify, the procedure is relatively clearly described
> at https://wiki.ubuntu.com/FreezeExceptionProcess
> 
> In fact, according to the process set out there, it shouldn't be
> possible to do an upload without doing the notification, because the
> bug report in which the freeze exception request is made is required
> to contain a link to the notification in the archive of the -doc and
> -translators mailing list. I don't know to what extent that process is
> actually enforced though.
> 
Both of the packages referred to, I believe, are part of a standard
freeze exception -- as is the entire GNOME desktop.

Scott
-- 
Scott James Remnant
scott at canonical.com
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20080307/80eb1f4e/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-translators mailing list