Gutsy translations now open!

Krzysztof Lichota krzysiek at lichota.net
Tue Jun 12 18:58:18 BST 2007


Jannick Kuhr napisał(a):
> Am Dienstag, 12. Juni 2007 schrieb Daniel Nylander:
>> Claude Paroz skrev:
>>> Thanks Matt for raising this issue. That's exactly been my reaction
>>> while reading this "good" news.
>>>
>>> I don't know if this is really a good idea, as GNOME didn't even enter
>>> string freeze...
>>>
>>> Please, team leaders, warn your translators not to touche GNOME (and
>>> possibly KDE) strings, at least until GNOME 2.20 is out !
>> GNOME 2.19 will be string frozen the 27th of August (soft freeze 9th of
>> July). Final release of 2.20.0 will be the 19th of September.
>>
>> This means: _Co-operate_ with your upstream GNOME translation team!
>>
>> http://live.gnome.org/TwoPointNineteen
> 
> Or with your upstream KDE translation team ;-)
> 
> http://l10n.kde.org

KDE 3.5.x is already frozen for new features. It is not complete string
freeze, but only minor changes are allowed for bug fixes.

	Krzysztof Lichota (Polish KDE translation coordinator)


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 254 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20070612/166c2497/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-translators mailing list