What do you want in your translation summary page?

Matthew East mdke at ubuntu.com
Sat Apr 15 03:43:38 BST 2006


On Fri, 2006-04-14 at 14:20 +0200, Jordi Mallach wrote:
> Hey all!

Hi, thanks for starting this thread!

> As a first measure to improve some of the QA concerns that have been
> raised (still need to reply to mdke on that), we're trying to come up
> with ideas abotu what to do with the
> http://launchpad.net/person/yourlogin/+translations

> I think it should be possible to have a look at the specific strings a
> user has translated lately, so they can be reviewed in a per-user basis
> easily.

Yes please, this would be a massive bonus.

> What else do you think would be useful, for you, translators, and for
> you, team leaders?

Next most important showstopper (IMO) is that we can't see who has
translated strings. It's vital to do QA of existing members (especially
for those groups who haven't been careful with approving members) that
when going through translations on a package, you can see WHO has
submitted a particular translation. You can see it for suggestions, but
not translations.

Next most important showstopper, which i just filed now, is that lines
can last 500 characters without being wrapped, this makes it
unbelievably hard to check people's suggestions, as I've explained in
the bug report:

http://launchpad.net/bugs/39616

It would be awesome if some of these could be fixed.

Thanks,

Matt
-- 
mdke at ubuntu.com
gnupg pub 1024D/0E6B06FF
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 191 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20060415/5eb70095/attachment.pgp


More information about the ubuntu-translators mailing list