Lack of context, make translate ubuntu-docs on LP a little difficult
Hou ZhengPeng
zhengpeng.hou at gmail.com
Fri Apr 7 07:11:25 UTC 2006
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi all,
Now we begain translate docs on LP, some guys from China feedback that there
are a little difficultis for translate for lack of context of the docs on
LP , you know sometims we'd know the whole paragraph , then we can translate
somthing more accuracy . So will LP provide the whole context of a docs, it
will make translation more easy.
Regards
ZhengPeng Hou
- --
www.ubuntu.org.cn --< simplified chinese website
www.ubuntu-zh.org --< website for all chinese user
ubuntu-zh AT lists DOT ubutu DOT com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFENhCoJrhDLBNiZtwRAo3QAJ4/W58MeRmqDHvHc5oJlPUhZ7Uf8wCfSjFz
NucPoS8EpMKp/On08Tq97Tk=
=kFnr
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the ubuntu-translators
mailing list