Lack of context, make translate ubuntu-docs on LP a little difficult

Hou ZhengPeng zhengpeng.hou at gmail.com
Fri Apr 7 07:11:25 UTC 2006


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi all,
 Now we begain translate docs on LP, some guys from China feedback that there 
are a little difficultis for translate for lack of context of the docs on 
LP , you know sometims we'd know the whole paragraph , then we can translate 
somthing more accuracy . So will LP provide the whole context of a docs, it 
will make translation more easy.
 Regards 
ZhengPeng Hou 
- -- 
www.ubuntu.org.cn  --< simplified chinese website
www.ubuntu-zh.org --< website for all chinese user
ubuntu-zh AT lists DOT ubutu DOT com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFENhCoJrhDLBNiZtwRAo3QAJ4/W58MeRmqDHvHc5oJlPUhZ7Uf8wCfSjFz
NucPoS8EpMKp/On08Tq97Tk=
=kFnr
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the ubuntu-translators mailing list