new member
Carlos Perelló Marín
carlos.perello at canonical.com
Tue May 17 11:26:35 UTC 2005
On Mon, 2005-04-18 at 17:45 +0200, gauthier.savart wrote:
> Hello,
Hi
> I would like to take part of the translation project,
> as I can translate from english to french.
If you want, you can request the French team to join it:
https://launchpad.ubuntu.com/people/ubuntu-l10n-fr
> How can I help ? Is there any page for reservation, do
> you work with cvs ?
All Ubuntu translations are handled from Rosetta.
You can get the list of available resources to translate from:
https://launchpad.ubuntu.com/distros/ubuntu/hoary/+translations
You don't need to join the team to add translations, only to review/edit
them.
Cheers.
> Thanks,
> Gauthier
>
> Accédez au courrier électronique de La Poste : www.laposte.net ;
> 3615 LAPOSTENET (0,34€/mn) ; tél : 08 92 68 13 50 (0,34€/mn)
>
>
>
--
Carlos Perelló Marín
Ubuntu Hoary (PowerPC) => http://www.ubuntulinux.org
mailto:carlos.perello at canonical.com
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20050517/2c94abd5/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list