Översättningsteamet
Thomas Johansson
mail at algis.se
Ons May 2 08:45:19 BST 2007
Snälla låt forumet vara dolt, det är så förbaskat jobbigt med alla olika
rum och om översättardelen blir synlig för oss andra är det ytterligare
ett. :)
Daniel Nylander wrote:
> Sebastean har lämnat över administratörsrollen i Launchpad till mig.
>
> Vad gör vi nu? Jag anser att antalet översättare i Launchpad ska hållas
> till ett minimalt antal personer. Detta på grund av att
> översättningsjobbet där i stort sett är klart (förutom ett antal gamla
> och mindre använda kommandoradsbaserade program/bibliotek).
> Det är oerhört viktigt att allt arbete i Launchpad granskas och
> kvalitetskontrolleras. Det är mycket viktigt att översättningarna är
> korrekta och använder samma jargong. Det jag har sett (nämner inga namn)
> är att många personer använder olika ord för samma sak inom samma
> översättning samt för mycket sär skriv ning. Därav kravet på granskning.
>
> Jag rekommenderar nya översättare att öva sig på befintliga
> översättningar samt att gå med i ett översättningsteam "uppströms", GNU,
> GNOME eller KDE. På så sätt gagnar deras arbete flera andra
> distributioner förutom Ubuntu. En översättare är personligt ansvarig för
> sitt arbete och bör sköta om översättningen med jämna mellanrum (när den
> ändras/uppdateras). Översättaren ska alltid skicka in sitt arbete för
> granskning/korrekturläsning innan den skickas in.
>
> Jag ser gärna att översättningsforumet öppnas upp för alla (dolt forum
> idag).
>
>
More information about the ubuntu-se
mailing list