[Bug 102516] Swedish name is not good!

Kristoffer Lundén kristoffer.lunden at gmail.com
Sön Apr 8 15:53:53 BST 2007


On 4/7/07, Widar Nord <nord at vizi.se> wrote:
> Precis. Ubuntu och debianfolket både bryr sig och "förstår", medan hela
> övriga världen skiter i om ni känner er "ofria" när ni kör något som ni
> inte har källkoden till, även om ingen av er kan programmera. Återigen
> ett bevis på att Debian/Ubuntu är skrivet för er i IRC-kanalen,
> översättningsteamet, "Ledaren" och "communityn" och inte för användarna.
>

Du har så klart rätt till din åsikt, men översättningarna är *inte*
rätt forum att driva din agenda. Om du inte gillar Ubuntus principer
och inställning så får du antingen lobba Ubuntu centralt för att få
dem att ändra sig, eller använda en distribution som "skiter" i det.
Ubuntu bryr sig och blir knappast glada om du, för att du inte håller
med, förvanskar deras budskap i en lokal översättning.

> Visst kan man hitta på nya fina sammansättningar och ord, men risken är
> då att hela Debian/Ubuntu blir lika "obra" som teknokraterna i
> översättningsteamet.
>

Språk utvecklas och förändras hela tiden för att beskriva nya saker.
Utan denna evolution blir språket både krystat och tvetydigt. Det
viktiga här är att inte "hitta på" dessa ord och sedan försöka
bestämma vad som är rätt (som den jämrans datatermgruppen åtminstone
historiskt gjort) utan försöka se vad som är faktiskt språkbruk och
använda det.

"Sluten" betyder inte "non-free". Därmed är det heller inte en korrekt
översättning. Ta upp det med Ubuntu centralt om du vill att de ska
använda "closed" istället.


-- Stoffe


-- 
Kristoffer Lundén
✉ kristoffer.lunden at gmail.comkristoffer.lunden at gamemaker.nu
http://www.gamemaker.nu/
☎ 0704 48 98 77


More information about the ubuntu-se mailing list