PO-filer
Christian Bjälevik
nafallo at magicalforest.se
Tis Jan 3 13:07:18 GMT 2006
tis 2006-01-03 klockan 13:57 +0100 skrev Daniel Nylander:
> Linus Mannervik skrev:
>
> > "These are the translation resources that need to be reviewed by a
> > Rosetta Expert before they are imported into Rosetta."
> >
> > Så du menar att de har ett cronjob som är "a Rosetta Expert"? :P
> > Jag tror att du menar den övre listan med "vanliga" importer.
> >
> > Som synes på sidan så ligger fortfarande min glabels-översättning kvar
> > från den 30 december.
>
> Jag har massor av uppladdningar i den kön.
> Tror de ligger där på grund av "buggar" i importeringsskriptet..
> "a Rosetta Expert" är nog en kille som går igenom kön och importerar dom
> manuellt.
>
> Danne
>
Right, jordi borde vara den mannen. Att folk sen har julledigt är väl
ingen nyhet :-)?
/me visste inte ens att det fanns två köer.
--
Christian Bjälevik <nafallo at magicalforest.se>
-------------- next part --------------
En bilaga som inte var text, skiljdes ut...
Namn : inte tillgänglig
Typ : application/pgp-signature
Storlek: 189 bytes
Beskrivning: Detta =?ISO-8859-1?Q?=E4r?= en digitalt signerad
meddelandedel
URL : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-se/attachments/20060103/82ee88a6/attachment.pgp
More information about the ubuntu-se
mailing list