PO-filer

Christian Bjälevik nafallo at magicalforest.se
Tis Jan 3 13:07:18 GMT 2006


tis 2006-01-03 klockan 13:57 +0100 skrev Daniel Nylander:
> Linus Mannervik skrev:
> 
> > "These are the translation resources that need to be reviewed by a
> > Rosetta Expert before they are imported into Rosetta."
> > 
> > Så du menar att de har ett cronjob som är "a Rosetta Expert"? :P
> > Jag tror att du menar den övre listan med "vanliga" importer.
> > 
> > Som synes på sidan så ligger fortfarande min glabels-översättning kvar
> > från den 30 december.
> 
> Jag har massor av uppladdningar i den kön.
> Tror de ligger där på grund av "buggar" i importeringsskriptet..
> "a Rosetta Expert" är nog en kille som går igenom kön och importerar dom
> manuellt.
> 
> Danne
> 
Right, jordi borde vara den mannen. Att folk sen har julledigt är väl
ingen nyhet :-)?

/me visste inte ens att det fanns två köer.
-- 
Christian Bjälevik <nafallo at magicalforest.se>
-------------- next part --------------
En bilaga som inte var text, skiljdes ut...
Namn       : inte tillgänglig
Typ       : application/pgp-signature
Storlek: 189 bytes
Beskrivning: Detta =?ISO-8859-1?Q?=E4r?= en digitalt signerad
	meddelandedel
URL        : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-se/attachments/20060103/82ee88a6/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-se mailing list