Översättningshjälp

Fredrik Gustafsson iveqy.mailbox at gmail.com
Sön Apr 16 10:37:51 BST 2006


Tack för ditt svar. Som du säkert har märkt har jag skickat in den till
tp-sv också. Jag har också ändrat lite i headern (vilket jag inte visste
att man kunde innan...).

För enkelhetens skull behåller jag "iveqy" som namn. Det finns många
Fredrik Gustafsson men bara en iveqy. Det blir helt enkelt lättare så.

/iveqy
On Sun, Apr 16, 2006 at 10:02:29AM +0200, Daniel Nylander wrote:
> Den Sö, 2006-04-16, 02:29 am skrev Fredrik Gustafsson:
> 
> > Jag har fixat det så gott jag kan. Men det är i alla fall min första
> > översättning och jag är inget vidare på det. Jag skulle bli glad om
> > någon skulle vilja ta sig tiden att korrekturläsa.
> 
> Bra jobbat. Ska läsa den nu
> 
> Skicka den till tp-sv at listor.tp-sv.se (kräver registrering) där du får
> rätt korrekturläsning.
> 
> Tips: använd ditt riktiga namn i huvudet på översättningsfilen.
> 
> Mvh
> Daniel
> Översättare för svenska GNOME
> 
> 
> -- 
> ubuntu-se mailing list
> ubuntu-se at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-se




More information about the ubuntu-se mailing list