<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Hello,<br><br> I do not think that increasing the number of words in order to maximize the<br>display time of a subtitle will solve the problem. I think will do exactly the opposite.<br>It might work for English language where most of the terms come from, but<br>for other languages, where the terms sometimes must be adapted, the increasing<br>number of words per lines will end in covering up the whole screen with<br>the subtitle.<br> I am struggling trying to fit approximative the same number of words in the<br>Romanian translation and is not so easy .<br> I think that fewer words and less time per lines and more lines will do a better job.<br> I know that means a lot more work to do, so is just a suggestion.<br>You've done a good job till now and, no question about that, you'll do<br>the same in the future.<br><br>> Subject: Post meeting update<br>> From: stevepdrake@googlemail.com<br>> To: ubuntu-screencasts@lists.ubuntu.com<br>> Date: Fri, 28 Sep 2007 14:17:10 +0100<br>> <br>> Hello,<br>> <br>> Starting with the next subtitle (tour of system and applications), I've<br>> tried to make sure there are very few subtitles of less than two<br>> seconds. The knock on effect is that some lines are pushed to over 100<br>> characters. The default guidelines in most editors are to limit them to<br>> ~70. This actually looks fine on larger resolution videos, particularly<br>> 1280x720. However on the lower resolutions 768x432 and 512x288, Totem is<br>> forced to use two or three lines, which can obscure quite a large part<br>> of the video on the lowest res. To mitigate this you can select a<br>> smaller font size on most players, Totem defaults to 20. It would be<br>> nice if the video players could dynamically scale the font size to the<br>> video resolution.<br>> <br>> Comments on this change are welcome.<br>> <br>> I haven't yet had time to go back and change the previous subtitle<br>> files, mainly because I'm trying to catch up on the newly released<br>> screencasts.<br>> <br>> One last thing. There was a recent post on the ubuntu-doc mailing list<br>> about the standard language. I was unintentionally using en_gb, which I<br>> realise was wrong. So I'm switching to en_us instead. There shouldn't be<br>> too many changes needed to existing .srts, but I'll post updated version<br>> when I can.<br>> <br>> Steve<br>> <br>> <br>> -- <br>> Ubuntu-screencasts mailing list<br>> Ubuntu-screencasts@lists.ubuntu.com<br>> Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-screencasts<br><br /><hr />Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! <a href='http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mkt=en-us' target='_new'>Try it!</a></body>
</html>