Re: Что осталось непереведенного в Deadline?

Victor Polukcht vpolukcht на gmail.com
Ср Май 17 21:03:21 BST 2006


Рассылка остается рассылкой. Но как говорится, где 2 юриста - там 3
мнения. Зачастую 3-е мнение как раз и является верным.

А IRC-канал позволяет обсудить перевод прямо во время перевода. Очень удобно.

2006/5/17, Igor Zubarev <igor4u на gmail.com>:
>
>
> 2006/5/17, Victor Polukcht <vpolukcht на gmail.com>:
> > Взял тест железа. Однако есть вопросы.
> > Возможно ли обсуждение на #ubuntu-translators-ru?
> >
> Это IRC канал?
> Если да то возможно, но почтовая рассылка надежнее.
> Тк не у всех есть IRC клиент. Я про себя.
>
>
> --
>
> Русский форум Убунту: http://forum.ubuntu.ru
> Раздел  локализации  на  форуме:
> http://forum.ubuntu.ru/index.php?board=14.0
> FAQ по локализации для новичков (ВАЖНО) :
> http://forum.ubuntu.ru/index.php?topic=2571.0
> Список рассылки: ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
> С уважением,
> Игорь Зубарев
> Команда переводчиков Убунту
>
> мой ICQ: 250257058.
> --
> ubuntu-ru mailing list
> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>
>


-- 
Victor M. Polukcht


More information about the ubuntu-ru mailing list