Re: Нюансы перевода

Igor Zubarev igor4u на gmail.com
Пт Июн 9 16:36:01 BST 2006


2006/6/9, Konstantin zloygod <zloygod на gmail.com>:
>
> Вроде из устоявшихся переводов это связки ключей и хранилища ключей.
> Странно, что тут такое confusing слово выбрали...
> Пока читал, тоже думал что речь о флешке.
>

Значит будем исправлять :-)

-- 
Раздел  локализации  на  форуме Убунту:
http://forum.ubuntu.ru/index.php?board=14.0
FAQ по локализации для новичков (ВАЖНО) :
http://forum.ubuntu.ru/index.php?topic=2571.0
Список рассылки: ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
ДЛЯ СИНХРОНИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ ВСТРЕЧАЕМСЯ КАК ВСЕГДА В IRC
irc.freenode.net канал #ubuntu-translators-ru

С уважением,
Игорь Зубарев
Команда переводчиков Убунту

мой ICQ: 250257058.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ru/attachments/20060609/5c9cdf2b/attachment.htm


More information about the ubuntu-ru mailing list