Revigorare traduceri în Ubuntu

Marian Vasile marianvasile la upcmail.ro
Lun Noi 15 09:08:54 GMT 2010


Problema este cauzată de disponibilitatea membrilor care pot aproba
sugestiile pentru traduceri. Din păcate majoritatea poate oferi din ce
în ce mai puțin timp. Fiind o contribuție voluntară, nu prea ai cum să
impui un plan. Pe de o parte situația se va îmbunătăți pe măsură ce
timpul liber al unora dintre noi va permite acest lucru, iar pe de altă
parte ar trebui să încercăm pe forum să mai câștigăm noi membri dispuși
să-și ofere din timp și din cunoștințe. Altceva chiar nu știu ce s-ar
putea face...  

În data de Lu, 15-11-2010 la 10:19 +0200, Jani Monoses a scris:
> Salut,
> 
>         == Necesitatea aprobării traducerilor ==
>         
>         
>         Acum situația e alta. Nu mai traduci, ci adaugi sugestii.
>         Sugestia nu
>         e inclusă automat. Adaugi vreo 20 de sugestii până la
>         completarea
>         traducerii și vezi că aplicația nu mai apare 100% tradusă, ci
>         tot 81%.
>         
>         Speri că cei din echipa de QA vor aproba traducerile tale.
>         Durează
>         vreo trei săptămâni până când cineva din echipa de QA ajunge
>         la
> 
> 
> Poate nu separarea in sine e problema - pentru ca e nevoie de
> traduceri de calitate -
> ci intarzierea cu care se ofera feedback la sugestiile noilor veniti.
> 
> 
> Jani 

-- 
Mail trimis folosind Evolution în Ubuntu 10.04.1 LTS




Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro