Ce se intampla cu echipa de localizare
Adi Roiban
adi la roiban.ro
Mie Sep 24 07:56:06 BST 2008
Salut,
În data de Mi, 17-09-2008 la 14:37 +0300, Dread Knight a scris:
> Sugerez sa fie introduse regulile pt traducere in limba romana direct
> in launchpad, eventual intr-o pagina related, cum ar fi romanian
> translation team sau eventual pus un link acolo. Ar merge un bug
> report/feature request ca sa fie integrat un mic
> ghid/avertisment/instructiuni pentru fiecare limba ce poate fi tradusa
> in LP.
Aceste informatii exista deja pe pagina din Launchpad a echipei de
localizare.
https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-ro
Doar ca nu le citeste nimeni!!!
Exista deja bug-uri despre integrarea ghidului dar in cazul nostru
exista ghid, avem pagina din Launchpad cu informatii despre activitatea
de traducere.
Problema nu e din cauza uneltei Launchpad, ci e din cauza noastra.
Noi nu citim ghidul si noi nu comunicam in interiorul echipei.
> De asemenea tutorial pentru gnome, kde3 si kde4 pentru cum se poate
> trece tastatura pe diacritice (limba romana).
Peste tot se spune ca trebuie folosita tastatura Romanian Standard
(comma bellow) iar tutoriale sunt pe net.
Dar putem sa facem si asta.
> Daca exista toate astea deja la indemana (desi ma indoiesc), atunci my
> bad :P
Eu consider ca o mare parte din ceea ce ai spus tu exista deja doar ca
membri echipei de localizare nu au timp sa citeasca aceste informatii.
Spor!
> Numai bine!
>
> ~~~~
> Vali
>
> 2008/9/17 <ubuntu-ro-request la lists.ubuntu.com>
> Trimiteți mesajele adresate listei ubuntu-ro la adresa
> ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
>
> Pentru a vă abona sau dezabona prin intermediul Internetului,
> vizitați
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
>
> sau, prin intermediul unui mesaj email: trimiteți un mesaj cu
> subiectul sau mesajul 'help' la adresa
> ubuntu-ro-request la lists.ubuntu.com
>
> Puteți apela persoana care administrează lista la adresa
> ubuntu-ro-owner la lists.ubuntu.com
>
> Când răspundeți, vă rugăm să editați câmpul Subiect pentru a
> fi cât
> mai specific, nu doar "Re: Contents of ubuntu-ro digest..."
>
> Topicile de azi:
>
> 1. Ce se intampla cu echipa de localizare (Adi Roiban)
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Adi Roiban <adi la roiban.ro>
> To: ubuntu-l10n-ron la lists.ubuntu.com
> Date: Wed, 17 Sep 2008 01:24:50 +0300
> Subject: Ce se intampla cu echipa de localizare
> Salut,
>
> De ceva vreme mi-am asumat rolul de coordonator al echipei de
> localizare
> Ubuntu si observ ca treburile nu merg foarte bine.
>
> Limba romana este undeva pe locul 45, in ordinea procentului
> de
> traduceri, avand 170 de contributori.
>
> In fata noastra sunt limbi precum Esperanto (78 contributori),
> Croatia
> (96), Vietanam (94), Estonia (75), Bulgaria (80 contributori -
> locul
> 22).
>
> As dori sa discutam cum vedeti voi lucrurile si care credeti
> ca sunt
> cauzele situatiei actuale.
>
> Mi-ar place sa aflu care sunt problemele cu care va
> confruntati si sa
> vedem ce se poate face pentru a usura munca de localizare si a
> avea un
> procent mai mare de traduceri.
>
> Probabil multi dintre voi nu folositi Ubuntu in limba romana,
> asta
> deoarece cunoasteti bine limba engleza, dar disponibilitatea
> traducerilor Ubuntu in limba romana face mai usoara folosirea
> sistemului
> Ubuntu de catre parinti sau elevi si adoptia in scoli si
> administratie.
>
> Mersi mult!
> --
> Adi Roiban
>
>
>
>
> --
> ubuntu-ro mailing list
> ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
>
>
>
--
Adi Roiban
Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro