Probleme in echipa de localizare

Adi Roiban adi la roiban.ro
Mie Feb 6 15:29:09 GMT 2008


Doru, mersi de opinie!

Eu sper ca pe viitor vom putea sa ne intelegem si sa colaboram folosind
lista de discutii ubuntu-l10n-ron.

Deci, e ok sa avem aceste cerinte pentru membri echipei Ubuntu Romania?


În data de Mi, 06-02-2008 la 13:02 +0200, Doru Horishco a scris:
> 
> Nemulțumirea ta este perfect justificată. Atunci când m-am înscris am început
> să traduc în "forță" având învedere să fac un lucru cât mai bun. Dar am constatat
> după un timp că traducerile mi-au fost corectate nejustificat și înlocuite cu 
> altele care, să zicem nu respectă ghidul de traduceri cel puțin. 
> 
>        Așa că am cam renunțat la traducerea liberă în Launchpad și de 
> aceea am militat pentru alocarea pachetelor de tradus unor persoane
> bine determinate, discutarea traducerilor finalizate, aprobarea lor,
> transcrierea lor în Launchpad și blocarea traducerii acestora odată
> ce au fost declarate finale.
> 
>        Cu riscul de a supăra pe mulți, consider că dacă nu există 
> măcar ceva de acest gen nu merită efortul, pentru că echipa 
> (în afară de faptul că nu apare ca echipă), pare lipsită de seriozitate.
> 
> Doru
> 
> Ubuntu Linux pentru oameni ca noi http://www.ubuntu.ro/acasa
> 
> ----------------------------------------
> > Subject: Probleme in echipa de localizare
> > From: adi la roiban.ro
> > To: ubuntu-ro la lists.ubuntu.com; ubuntu-i10n-ron la lists.ubuntu.com
> > Date: Wed, 6 Feb 2008 10:41:56 +0200
> > 
> > Salut,
> > 
> > In ultimele zile am incercat sa urmaresc activitatea de localizare de pe
> > Launchpad.
> > 
> > In principal am observat urmatoarele probleme:
> > 
> > Chiar daca echipa Ubuntu Romanian Translators are 56 de membri activi
> > doar cativa dintre ei sunt intradevar activi.
> > 
> > Unele persoane aplica pentru a fi membri in Ubuntu Romanian Translators
> > fara a avea traduceri anterioare.
> > 
> > Unii membri ai echipei Ubuntu Romanian Translators nu au o completate
> > datele de contact
> > 
> > Multi dintre membrii echipei Ubuntu Romanian Translators nu sunt
> > inscrisi pe lista de discutii si nu au consultat Ghidul pentru
> > traduceri.
> > 
> > Exista sugestii ce nu au fost aprobate.
> > 
> > ---
> > 
> > Pentru a rezolva o parte din aceste probleme propun urmatoarele solutii:
> > 
> > Atat membri actuali cat si viitorii trebui sa
> >  * se asigure ce au completate datele de contact in profilul din  
> >    Launchpad
> >  * sa se inscrie in lista de discutii ubunut-i10n-ron.
> >  * sa consulte Ghidul de traduceri
> >  * sa consulte pagina de coordonare
> > 
> > Inainte de a aplica pentru a fi membru in echipa de localizare trebui
> >  * dupa ce ai adaugat sugestii la un pachet, anunta acest lucru pe lista
> >    ubuntu-i10n-ron. Ele vor fi aprobate si data totul este OK se aproba
> >    cererea
> > 
> > Pentru a impulsiona activitatea si a multimii membri activi din echipa
> > ma gandesc ca acestia sa fie trecuti pe pagina ubuntu.ro precum si pe
> > pagina echipei de pe launchpad.
> > 
> > Incerc sa adaugam cat mai putine reguli si sa fie cat mai usor sa
> > traduci, dar in acelasit timp doresc sa avem o traducere de calitate.
> > 
> > Va rog sa adaugati comentariile voastre sau sa propuneti alte solutii.
> > 
> > PS: am trimis si pe ubuntu-ro deoarece pe lista ubuntu-i10n-ron sunt
> > putin membrii.
> > -- 
> > Adi Roiban
> > 
> > 
> > -- 
> > ubuntu-ro mailing list
> > ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
> 
> _________________________________________________________________
> Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE!
> http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
-- 
Adi Roiban




Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro