localizare Ubuntu - Linux for human beings

Alex Eftimie alex la rosedu.org
Dum Aug 10 15:07:31 BST 2008


Pentru mine, "Linux pentru umanitate" suna ca "Windows for the
masses". Un slogan bun trebuie sa fie usor de retinut si de inteles.
Poate ar fi bine sa abordam din filosofia `ubuntu' acea parte care se
refera la "usor de folosit" si nu atat la umanitate, la bunatate si
toleranta si tot ce altceva mai presupune conceptul.

Doar parerea mea,

2008/8/10 Rus-Rebreanu Alin-Florin <netblock la gmail.com>:
> Mai degraba "Linux pentru umanitate" asa face legatura si intre
> concept si adunatura de oameni. Ce ziceti voi acolo nu are nici o
> legatura cu conceptul "ubuntu".
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_(philosophy)
>
> 2008/8/10 Alex Eftimie <alex la rosedu.org>:
>> 2008/8/10 Adi Roiban <adi la roiban.ro>:
>>> Salut,
>>>
>>> Cum credeti ca ar trebui localizat sloganul "Linux for human beings"
>>>
>>> Eu optez pentru "Linux pentru oameni" dar mai exista si versiunea "linux
>>> pentru fiinte umane" care contine diacritice si e mai greu cu fontul :)
>>>
>>> Consider ca e necesar sa fie tradus acest slogan pentru a putea fi mai
>>> aproape de romani.
>>>
>>> Spor!
>>
>> Am avut discutia asta acum ceva timp cu Lucian (Cojocar). Traducerea
>> "Linux pentru fiinte umane" este putin fortata (fiind si mot-a-mot),
>> mai natural consider ca este "Linux pentru oameni".
>>
>> --
>> Alex Eftimie
>>
>> --
>> ubuntu-ro mailing list
>> ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
>>
>
> --
> ubuntu-ro mailing list
> ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
>



-- 
Alex Eftimie



Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro