localizare Ubuntu - Linux for human beings

Rus-Rebreanu Alin-Florin netblock la gmail.com
Dum Aug 10 13:43:56 BST 2008


Mai degraba "Linux pentru umanitate" asa face legatura si intre
concept si adunatura de oameni. Ce ziceti voi acolo nu are nici o
legatura cu conceptul "ubuntu".

http://en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_(philosophy)

2008/8/10 Alex Eftimie <alex la rosedu.org>:
> 2008/8/10 Adi Roiban <adi la roiban.ro>:
>> Salut,
>>
>> Cum credeti ca ar trebui localizat sloganul "Linux for human beings"
>>
>> Eu optez pentru "Linux pentru oameni" dar mai exista si versiunea "linux
>> pentru fiinte umane" care contine diacritice si e mai greu cu fontul :)
>>
>> Consider ca e necesar sa fie tradus acest slogan pentru a putea fi mai
>> aproape de romani.
>>
>> Spor!
>
> Am avut discutia asta acum ceva timp cu Lucian (Cojocar). Traducerea
> "Linux pentru fiinte umane" este putin fortata (fiind si mot-a-mot),
> mai natural consider ca este "Linux pentru oameni".
>
> --
> Alex Eftimie
>
> --
> ubuntu-ro mailing list
> ubuntu-ro la lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
>



Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro