traducere ubuntu

Sorin Enache sorinen la gmail.com
Mar Mar 20 07:54:40 GMT 2007


Salut.

Sunt un pic prins zilele astea, dar mi-ar face mare placere sa ajut cand mai
prind un pic de timp liber.
Poti sa-mi dai mai multe detalii despre procedura de traducere?

Multumesc
Sorin


On 3/18/07, Jani Monoses <jani.monoses at gmail.com> wrote:
>
> Salut Sorin,
>
> daca mai e valabila oferta ta cred ca firefox 2.0 are nevoie de
> traducatori in romana, e printre putinele limbi in care 1.5 e inca
> versiunea localaizata oferita spre download. Dar cred ca nu prin
> rosetta se traduce...
>
> Jani
>
> On 10/29/06, Sorin Enache <sorinen at gmail.com> wrote:
> > Salut
> >
> > Tocmai m-am inscris in ubuntu-ro si in grupul RomanianTranslators si,
> > evident ;), sunt interesat sa ajut la traducere.
> > Ce sfaturi de inceput puteti sa-mi dati?
> > Exista o lista de pachete "prioritare" la care trebuie lucrat?
> > Ce distributie se traduce acum? Am vazut ca in Rosetta se recomanda sa
> > traducem Dapper, pe de alta parte mie mi s-ar parea logic sa se lucreze
> la
> > release-ul urmator...
> >
> > --
> > ubuntu-ro mailing list
> > ubuntu-ro at lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ro
> >
> >
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ro/attachments/20070320/93c00835/attachment-0001.htm 


Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro