UbuntuRomanianTranslators Team
Jani Monoses
jani.monoses at gmail.com
Tue May 23 12:56:13 BST 2006
On 5/23/06, Sebastian Ivan <sebastian.ivan at gmail.com> wrote:
>
> Iata mai jos un mail din partea lui Jani privind xubuntu.
> Ieri am instalat pe un laptop PII xubuntu pentru teste si am vazut o
> proportie desul de mica (nu am cautat in detaliu) din xubuntu tradus in
> limba romana.
>
> Nu este necesar sa lucram "organizat" urmand un curs clar al pachetelor ce
> trebuiesc traduse; cu cat traducem mai mut cu atat mai bine ;)
>
> Jani presupun ca poate ajuta la verificarea/implementarea si includerea
> traducerilor in limba romana pentru versiunea xubuntu.
> Jani, daca consideri altfel, anunta te rog pe lista
>
Da, xfce 4.4 nu sta inca bine la tradusul in romana, dar cum nu e lansat
inca e explicabil
http://i18n.xfce.org/stats/index.php?mode=4&lang=trunk/ro
Dar cum pachetele sunt in ubuntu si in launchpad se pot traduce direct
folosind rosetta, fara sa intervin
eu sau altcineva.
https://wiki.ubuntu.com/DapperReleaseSchedule
Aici zice ca 25 mai e ultima zi in care se mai pot baga traduceri via
rosetta in dapper, ce se traduce dupa va fi parte din
dapper-updates adica improspatare periodica a traducerilor se va face si
dupa 1 Iunie.
Gnome KDE OOo cum stau cu traducerea? Se fac in afara rosetta de cineva?
Jani
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ro/attachments/20060523/cac0c45c/attachment.htm
More information about the ubuntu-ro
mailing list