=== added file 'CMakeLists.txt'
--- CMakeLists.txt	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ CMakeLists.txt	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,97 @@
+project(address-book-app)
+cmake_minimum_required(VERSION 2.8.9)
+set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake)
+
+# Find includes in corresponding build directories
+set(CMAKE_INCLUDE_CURRENT_DIR ON)
+
+# Instruct CMake to run moc automatically when needed.
+set(CMAKE_AUTOMOC ON)
+set(CMAKE_CXX_FLAGS_DEBUG "${CMAKE_CXX_FLAGS_DEBUG} -DQT_QML_DEBUG")
+
+# Standard install paths
+include(GNUInstallDirs)
+include(autopilot)
+
+find_package(Qt5Qml)
+find_package(Qt5Quick)
+find_package(Qt5DBus)
+find_package(PkgConfig REQUIRED)
+
+pkg_check_modules(QOfono qofono-qt5)
+
+find_program(INTLTOOL_MERGE intltool-merge)
+find_program(INTLTOOL_EXTRACT intltool-extract)
+find_program(DBUS_RUNNER dbus-test-runner)
+
+if(NOT INTLTOOL_MERGE)
+    message(FATAL_ERROR "intltool-merge not found. Try install intltool package;")
+endif()
+if(NOT INTLTOOL_EXTRACT)
+    message(FATAL_ERROR "intltool-extract not found. Try install intltool package;")
+endif()
+
+set(ADDRESS_BOOK_APP_DIR ${CMAKE_INSTALL_DATADIR}/address-book-app)
+set(ADDRESS_BOOK_APP_FULL_DIR ${CMAKE_INSTALL_FULL_DATADIR}/address-book-app)
+set(ADDRESS_BOOK_APP_NAME "Address Book")
+set(DESKTOP_FILE address-book-app.desktop)
+set(API_VERSION 0.1)
+
+# for dh_translations to extract the domain
+# (regarding syntax consistency, see http://pad.lv/1181187)
+set(GETTEXT_PACKAGE "address-book-app")
+
+option(INSTALL_TESTS "Install the tests on make install" on)
+option(INSTALL_COMPONENTS "Install the Ubuntu contact components" on)
+option(CLICK_MODE "Installs to a contained location" off)
+option(USE_XVFB "Use XVFB to run qml tests" on)
+
+# Tests
+enable_testing()
+
+# components PATH
+if(CLICK_MODE)
+    set(QT_IMPORTS_DIR "${ADDRESS_BOOK_APP_DIR}/imports/")
+else()
+    execute_process(
+        COMMAND qmake -query QT_INSTALL_QML
+        OUTPUT_VARIABLE QT_IMPORTS_DIR
+        OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE
+    )
+endif()
+if(CLICK_MODE)
+    set(CLICK_MODE_ENABLED 1)
+    set(CMAKE_INSTALL_PREFIX /)
+    set(CMAKE_INSTALL_BINDIR /)
+    set(CLICK_TAG click)
+    set(ADDRESS_BOOK_APP_BINDIR ".")
+    set(QT_EXTRA_IMPORTS_DIR ${QT_IMPORTS_DIR})
+    set(INSTALL_TESTS off)
+else(CLICK_MODE)
+    set(CLICK_MODE_ENABLED 0)
+    set(ADDRESS_BOOK_APP_BINDIR ${CMAKE_INSTALL_FULL_BINDIR})
+    set(QT_EXTRA_IMPORTS_DIR "")
+endif(CLICK_MODE)
+
+set(DESKTOP_EXEC "${ADDRESS_BOOK_APP_BINDIR}/address-book-app")
+set(QMLPLUGIN_INSTALL_PREFIX "${QT_IMPORTS_DIR}/Ubuntu/Contacts.${API_VERSION}/")
+set(ADDRESS_BOOK_APP_DESKTOP_FILE address-book-app.desktop)
+set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=c++11 -Wall")
+
+add_subdirectory(data)
+add_subdirectory(src)
+add_subdirectory(po)
+add_subdirectory(tests)
+add_subdirectory(click)
+
+# uninstall target
+configure_file("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake_uninstall.cmake.in"
+               "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/cmake_uninstall.cmake"
+               IMMEDIATE @ONLY)
+add_custom_target(uninstall "${CMAKE_COMMAND}"
+                  -P "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/cmake_uninstall.cmake")
+
+# config file
+configure_file("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/config.h.in"
+               "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h"
+               IMMEDIATE @ONLY)

=== renamed file 'CMakeLists.txt' => 'CMakeLists.txt.moved'
=== added file 'COPYING.CC'
--- COPYING.CC	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ COPYING.CC	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,359 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
+
+    CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+    LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+    ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+    INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+    REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+    DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+    other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+    derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+    literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+    cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+    recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+    derived from the original, except that a work that constitutes a
+    Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+    this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+    work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+    timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+    Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+    encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+    broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+    in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
+    arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+    which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+    with one or more other contributions, each constituting separate and
+    independent works in themselves, which together are assembled into a
+    collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+    considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this
+    License.
+ c. "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed
+    at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been
+    approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this
+    License, including, at a minimum, because that license: (i) contains
+    terms that have the same purpose, meaning and effect as the License
+    Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing
+    of adaptations of works made available under that license under this
+    License or a Creative Commons jurisdiction license with the same
+    License Elements as this License.
+ d. "Distribute" means to make available to the public the original and
+    copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or
+    other transfer of ownership.
+ e. "License Elements" means the following high-level license attributes
+    as selected by Licensor and indicated in the title of this License:
+    Attribution, ShareAlike.
+ f. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+    offer(s) the Work under the terms of this License.
+ g. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+    the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+    or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+    addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+    musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+    play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+    expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+    being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+    performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+    organization that transmits the broadcast.
+ h. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+    of this License including without limitation any production in the
+    literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+    form of its expression including digital form, such as a book,
+    pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+    of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+    choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+    composition with or without words; a cinematographic work to which are
+    assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+    a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+    lithography; a photographic work to which are assimilated works
+    expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+    art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+    relative to geography, topography, architecture or science; a
+    performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+    extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+    a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+    considered a literary or artistic work.
+ i. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+    License who has not previously violated the terms of this License with
+    respect to the Work, or who has received express permission from the
+    Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+    violation.
+ j. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+    to communicate to the public those public recitations, by any means or
+    process, including by wire or wireless means or public digital
+    performances; to make available to the public Works in such a way that
+    members of the public may access these Works from a place and at a
+    place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+    by any means or process and the communication to the public of the
+    performances of the Work, including by public digital performance; to
+    broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+    sounds or images.
+ k. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+    without limitation by sound or visual recordings and the right of
+    fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+    protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+    medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+    Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+    Collections;
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
+    including any translation in any medium, takes reasonable steps to
+    clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made
+    to the original Work. For example, a translation could be marked "The
+    original work was translated from English to Spanish," or a
+    modification could indicate "The original work has been modified.";
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+    in Collections; and,
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+ e. For the avoidance of doubt:
+
+     i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+        which the right to collect royalties through any statutory or
+        compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+        reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+        exercise by You of the rights granted under this License;
+    ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+        which the right to collect royalties through any statutory or
+        compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
+        exclusive right to collect such royalties for any exercise by You
+        of the rights granted under this License; and,
+   iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
+        collect royalties, whether individually or, in the event that the
+        Licensor is a member of a collecting society that administers
+        voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+        by You of the rights granted under this License.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly
+granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+    of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+    Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+    Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+    on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+    the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+    recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+    Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+    to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+    Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+    Perform the Work, You may not impose any effective technological
+    measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+    Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+    the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+    incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+    apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+    License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+    must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+    as required by Section 4(c), as requested. If You create an
+    Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
+    practicable, remove from the Adaptation any credit as required by
+    Section 4(c), as requested.
+ b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the
+    terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with
+    the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons
+    jurisdiction license (either this or a later license version) that
+    contains the same License Elements as this License (e.g.,
+    Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible
+    License. If you license the Adaptation under one of the licenses
+    mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If
+    you license the Adaptation under the terms of any of the licenses
+    mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must
+    comply with the terms of the Applicable License generally and the
+    following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for,
+    the Applicable License with every copy of each Adaptation You
+    Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any
+    terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable
+    License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise
+    the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable
+    License; (III) You must keep intact all notices that refer to the
+    Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy
+    of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly
+    Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation,
+    You may not impose any effective technological measures on the
+    Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation
+    from You to exercise the rights granted to that recipient under the
+    terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the
+    Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require
+    the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to
+    the terms of the Applicable License.
+ c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+    Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
+    Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
+    provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the
+    name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied,
+    and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party
+    or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+    attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+    terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+    or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+    extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+    specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+    refer to the copyright notice or licensing information for the Work;
+    and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an
+    Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation
+    (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or
+    "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit
+    required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable
+    manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or
+    Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all
+    contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as
+    part of these credits and in a manner at least as prominent as the
+    credits for the other contributing authors. For the avoidance of
+    doubt, You may only use the credit required by this Section for the
+    purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising
+    Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly
+    assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the
+    Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate,
+    of You or Your use of the Work, without the separate, express prior
+    written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+    Parties.
+ d. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+    otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+    Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+    Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or
+    take other derogatory action in relation to the Work which would be
+    prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor
+    agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise
+    of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to
+    make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation,
+    modification or other derogatory action prejudicial to the Original
+    Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert,
+    as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the
+    applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your
+    right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations)
+    but not otherwise.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
+OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+    automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+    Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+    from You under this License, however, will not have their licenses
+    terminated provided such individuals or entities remain in full
+    compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+    survive any termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+    perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+    Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+    Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+    any time; provided, however that any such election will not serve to
+    withdraw this License (or any other license that has been, or is
+    required to be, granted under the terms of this License), and this
+    License will continue in full force and effect unless terminated as
+    stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+    the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+    terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+    offers to the recipient a license to the original Work on the same
+    terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+    applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+    the remainder of the terms of this License, and without further action
+    by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+    the minimum extent necessary to make such provision valid and
+    enforceable.
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+    breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+    and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+    respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+    agreements or representations with respect to the Work not specified
+    here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+    may appear in any communication from You. This License may not be
+    modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+    License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+    for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+    September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+    Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+    and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+    These rights and subject matter take effect in the relevant
+    jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+    according to the corresponding provisions of the implementation of
+    those treaty provisions in the applicable national law. If the
+    standard suite of rights granted under applicable copyright law
+    includes additional rights not granted under this License, such
+    additional rights are deemed to be included in the License; this
+    License is not intended to restrict the license of any rights under
+    applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+    Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+    whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+    liable to You or any party on any legal theory for any damages
+    whatsoever, including without limitation any general, special,
+    incidental or consequential damages arising in connection to this
+    license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+    Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+    shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+    Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+    Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+    the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+    related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+    written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+    compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+    guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+    available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+    this trademark restriction does not form part of the License.
+
+    Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.

=== renamed file 'COPYING.CC' => 'COPYING.CC.moved'
=== added file 'COPYING.GPL-3'
--- COPYING.GPL-3	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ COPYING.GPL-3	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,674 @@
+                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+                       Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+                            Preamble
+
+  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+  The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors.  You can apply it to
+your programs, too.
+
+  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+  For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code.  And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software.  For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+  Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software.  The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products.  If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+                       TERMS AND CONDITIONS
+
+  0. Definitions.
+
+  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License.  If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+  1. Source Code.
+
+  The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form.  A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities.  However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+  The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+  The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+  2. Basic Permissions.
+
+  All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program.  The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+  You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright.  Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+  No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+  4. Conveying Verbatim Copies.
+
+  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+  5. Conveying Modified Source Versions.
+
+  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+    it, and giving a relevant date.
+
+    b) The work must carry prominent notices stating that it is
+    released under this License and any conditions added under section
+    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
+    "keep intact all notices".
+
+    c) You must license the entire work, as a whole, under this
+    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
+    License will therefore apply, along with any applicable section 7
+    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+    regardless of how they are packaged.  This License gives no
+    permission to license the work in any other way, but it does not
+    invalidate such permission if you have separately received it.
+
+    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+    work need not make them do so.
+
+  A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+  6. Conveying Non-Source Forms.
+
+  You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by the
+    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+    customarily used for software interchange.
+
+    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by a
+    written offer, valid for at least three years and valid for as
+    long as you offer spare parts or customer support for that product
+    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+    copy of the Corresponding Source for all the software in the
+    product that is covered by this License, on a durable physical
+    medium customarily used for software interchange, for a price no
+    more than your reasonable cost of physically performing this
+    conveying of source, or (2) access to copy the
+    Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+    written offer to provide the Corresponding Source.  This
+    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+    only if you received the object code with such an offer, in accord
+    with subsection 6b.
+
+    d) Convey the object code by offering access from a designated
+    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+    Corresponding Source in the same way through the same place at no
+    further charge.  You need not require recipients to copy the
+    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
+    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+    may be on a different server (operated by you or a third party)
+    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+    clear directions next to the object code saying where to find the
+    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
+    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+    available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+    you inform other peers where the object code and Corresponding
+    Source of the work are being offered to the general public at no
+    charge under subsection 6d.
+
+  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+  "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source.  The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+  If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information.  But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+  The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+  7. Additional Terms.
+
+  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law.  If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it.  (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+    terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+    Notices displayed by works containing it; or
+
+    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+    requiring that modified versions of such material be marked in
+    reasonable ways as different from the original version; or
+
+    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+    authors of the material; or
+
+    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+    trade names, trademarks, or service marks; or
+
+    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+    any liability that these contractual assumptions directly impose on
+    those licensors and authors.
+
+  All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term.  If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+  8. Termination.
+
+  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+  However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+  Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+  Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License.  If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+  9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+  You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
+not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+  11. Patents.
+
+  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based.  The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version.  For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License.  You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+  12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+  13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+  14. Revised Versions of this License.
+
+  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+  Each version is given a distinguishing version number.  If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+  If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+  Later license versions may give you additional or different
+permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+  15. Disclaimer of Warranty.
+
+  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+  16. Limitation of Liability.
+
+  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+  17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+                     END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+            How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) <year>  <name of author>
+
+    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+  If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
+    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
+    under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License.  But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

=== renamed file 'COPYING.GPL-3' => 'COPYING.GPL-3.moved'
=== added file 'README'
--- README	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ README	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,50 @@
+Building for desktop*
+====================
+
+mkdir build
+cd build
+cmake ..
+make
+
+* Following packages may be required for successful build:
+ - libqofono-dev
+ - libqofono-qt5-0
+ - qtdeclarative5-ubuntu-contacts0.1
+ - qtdeclarative5-ofono0.2
+ - qtdeclarative5-ubuntu-history0.1
+ - qtdeclarative5-gsettings1.0 
+(You can install them with "sudo apt-get install <name>")
+
+Run on desktop
+==============
+
+cd build
+./src/app/address-book-app
+
+Run the QML tests
+=================
+
+cd build
+make test or ctest 
+
+Run the Autopilot tests
+=======================
+
+cd build
+make autopilot
+
+Building for click
+==================
+
+To build for a click package configure cmake as:
+
+mkdir build
+cd build
+cmake [path_to_this_location] -DCLICK_MODE=on \
+    -DBZR_REVNO=$(cd [path_to_this_location]; bzr revno)
+make DESTDIR=[package dir] install
+click build [package dir]
+
+This package can be installed by running:
+
+pkcon install-local com.ubuntu.address-book_*.click

=== renamed file 'README' => 'README.moved'
=== added symlink 'address-book-apparmor.json'
=== target is u'./click/address-book-apparmor.json'
=== renamed symlink 'address-book-apparmor.json' => 'address-book-apparmor.json.moved'
=== added directory 'click'
=== renamed directory 'click' => 'click.moved'
=== added file 'click/CMakeLists.txt'
--- click/CMakeLists.txt	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ click/CMakeLists.txt	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,16 @@
+if(CLICK_MODE)
+    if(NOT BZR_REVNO)
+        set(BZR_REVNO "latest")
+    endif(NOT BZR_REVNO)
+    configure_file(manifest.json.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/manifest.json)
+    install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/manifest.json
+            DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_PREFIX})
+    install(FILES address-book-apparmor.json
+            DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_PREFIX})
+    install(FILES address-book-content.json
+            DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_PREFIX})
+else(CLICK_MODE)
+    install(FILES address-book-content.json
+            DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATADIR}/content-hub/peers
+            RENAME address-book-app)
+endif(CLICK_MODE)

=== added file 'click/address-book-apparmor.json'
--- click/address-book-apparmor.json	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ click/address-book-apparmor.json	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,13 @@
+{
+    "policy_groups": [
+        "accounts",
+        "contacts",
+        "content_exchange",
+        "content_exchange_source",
+        "networking"
+    ],
+    "read_path": [
+        "@{HOME}/.local/share/evolution/addressbook/system/photos/"
+    ],
+    "policy_version": 1.2
+}
\ No newline at end of file

=== added file 'click/address-book-content.json'
--- click/address-book-content.json	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ click/address-book-content.json	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+    "destination": [
+        "contacts"
+    ],
+    "source": [
+        "contacts"
+    ]
+}

=== added file 'click/manifest.json.in'
--- click/manifest.json.in	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ click/manifest.json.in	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,21 @@
+{
+    "description": "Address Book application to manager contacts",
+    "framework": "ubuntu-sdk-14.10-qml-dev2",
+    "architecture": "armhf",
+    "hooks": {
+        "address-book": {
+            "apparmor": "address-book-apparmor.json",
+            "content-hub": "address-book-content.json",
+            "desktop": "@ADDRESS_BOOK_APP_DESKTOP_FILE@"
+        }
+    },
+    "icon": "address-book-app.svg",
+    "maintainer": "Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>",
+    "name": "com.ubuntu.address-book",
+    "title": "Address Book",
+    "version": "1.0.1.@BZR_REVNO@",
+    "x-source": {
+        "vcs-bzr": "lp:address-book-app",
+        "vcs-bzr-revno": "@BZR_REVNO@"
+    }
+}
\ No newline at end of file

=== added directory 'cmake'
=== renamed directory 'cmake' => 'cmake.moved'
=== added file 'cmake/autopilot.cmake'
--- cmake/autopilot.cmake	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ cmake/autopilot.cmake	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,36 @@
+
+option(ENABLE_AUTOPILOT "Enable or Disable autopilot tests" On)
+option(AUTOPILOT_RECORD "Enable or Disable autopilot record tests" OFF)
+option(AUTOPILOT_RECORD_PATH "Directory to put recorded tests" OFF)
+
+if(ENABLE_AUTOPILOT)
+    find_program(AUTOPILOT_BIN autopilot)
+    if(AUTOPILOT_BIN)
+        message(STATUS "Autopilot tests enabled.")
+    else()
+        message(STATUS "Autopilot tests disabled: autopilot binary not found")
+    endif()
+endif()
+
+if(AUTOPILOT_RECORD OR AUTOPILOT_RECORD_PATH)
+    find_program(AUTOPILOT_REC_BIN recordmydesktop)
+    if(AUTOPILOT_REC_BIN)
+        message(STATUS "Record autopilot enabled")
+        if(AUTOPILOT_RECORD_PATH)
+            message(STATUS "Save autopilot tests video in: ${AUTOPILOT_RECORD_PATH}")
+            set(AUTOPILOT_TESTS_ARGS -r -rd ${AUTOPILOT_RECORD_PATH})
+        else()
+            set(AUTOPILOT_TESTS_ARGS -r)
+        endif()
+    else()
+        message(STATUS "recordmydesktop necessary for record autopilot tests not found.")
+        set(AUTOPILOT_TESTS_ARGS "")
+    endif()
+endif()
+
+function(declare_autopilot_test ENVIROMENT TEST_NAME WORKING_DIR)
+    add_custom_target(autopilot)
+    add_custom_command(TARGET autopilot
+        COMMAND ${ENVIROMENT} autopilot run ${TEST_NAME} ${AUTOPILOT_TESTS_ARGS}
+        WORKING_DIRECTORY ${WORKING_DIR})
+endfunction()

=== added file 'cmake_uninstall.cmake.in'
--- cmake_uninstall.cmake.in	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ cmake_uninstall.cmake.in	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,21 @@
+IF(NOT EXISTS "@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt")
+  MESSAGE(FATAL_ERROR "Cannot find install manifest: \"@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt\"")
+ENDIF(NOT EXISTS "@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt")
+
+FILE(READ "@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt" files)
+STRING(REGEX REPLACE "\n" ";" files "${files}")
+FOREACH(file ${files})
+  MESSAGE(STATUS "Uninstalling \"$ENV{DESTDIR}${file}\"")
+  IF(EXISTS "$ENV{DESTDIR}${file}")
+    EXEC_PROGRAM(
+      "@CMAKE_COMMAND@" ARGS "-E remove \"$ENV{DESTDIR}${file}\""
+      OUTPUT_VARIABLE rm_out
+      RETURN_VALUE rm_retval
+      )
+    IF(NOT "${rm_retval}" STREQUAL 0)
+      MESSAGE(FATAL_ERROR "Problem when removing \"$ENV{DESTDIR}${file}\"")
+    ENDIF(NOT "${rm_retval}" STREQUAL 0)
+  ELSE(EXISTS "$ENV{DESTDIR}${file}")
+    MESSAGE(STATUS "File \"$ENV{DESTDIR}${file}\" does not exist.")
+  ENDIF(EXISTS "$ENV{DESTDIR}${file}")
+ENDFOREACH(file)

=== renamed file 'cmake_uninstall.cmake.in' => 'cmake_uninstall.cmake.in.moved'
=== added file 'config.h.in'
--- config.h.in	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ config.h.in	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,14 @@
+#ifndef __CONFIG_H__
+#define __CONFIG_H__
+
+#define ADDRESS_BOOK_APP_CLICK_MODE         @CLICK_MODE_ENABLED@
+#define ADDRESS_BOOK_APP_NAME               "@ADDRESS_BOOK_APP_NAME@"
+#define ADDRESS_BOOK_APP_INSTALL_DATADIR    "@ADDRESS_BOOK_APP_FULL_DIR@"
+#define ADDRESS_BOOK_APP_DEV_DATADIR        "@address-book-app-src_SOURCE_DIR@"
+#define ADDRESS_BOOK_APP_BINDIR             "@ADDRESS_BOOK_APP_BINDIR@"
+#define ADDRESS_BOOK_DEV_BINDIR             "@CMAKE_BINARY_DIR@"
+#define QT_EXTRA_IMPORTS_DIR                "@QT_EXTRA_IMPORTS_DIR@"
+#define ADDRESS_BOOK_APP_CLICK_PACKAGE      "@CLICK_MODE@"
+#define I18N_DIRECTORY                      "@CMAKE_INSTALL_PREFIX@/share/locale"
+
+#endif

=== renamed file 'config.h.in' => 'config.h.in.moved'
=== added directory 'data'
=== renamed directory 'data' => 'data.moved'
=== added file 'data/CMakeLists.txt'
--- data/CMakeLists.txt	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/CMakeLists.txt	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,27 @@
+set(ADDRESS_BOOK_APP_ICON "address-book-app.png")
+set(ADDRESS_BOOK_APP_SYMBOLIC_ICON "address-book-app-symbolic.svg")
+set(ADDRESS_BOOK_ARTWORK_PATH "${ADDRESS_BOOK_APP_FULL_DIR}/artwork")
+
+if(NOT CLICK_MODE)
+    set(XSCREENSHOT "X-Screenshot=${ADDRESS_BOOK_ARTWORK_PATH}/address-book-app-preview.png")
+endif()
+
+configure_file(${DESKTOP_FILE}.in.in ${DESKTOP_FILE}.in)
+add_custom_target(${DESKTOP_FILE} ALL
+         COMMENT "Merging translations into ${DESKTOP_FILE}"
+         COMMAND LC_ALL=C ${INTLTOOL_MERGE} -d -u ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po ${DESKTOP_FILE}.in ${DESKTOP_FILE} >/dev/null
+)
+
+if(CLICK_MODE)
+    install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${ADDRESS_BOOK_APP_DESKTOP_FILE}
+        DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_BINDIR}
+    )
+else()
+    install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${ADDRESS_BOOK_APP_DESKTOP_FILE}
+        DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATADIR}/applications
+    )
+endif()
+
+install(FILES "address-book-app.url-dispatcher"
+    DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATADIR}/url-dispatcher/urls
+)

=== added file 'data/address-book-app.desktop.in.in'
--- data/address-book-app.desktop.in.in	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/address-book-app.desktop.in.in	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,17 @@
+[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8
+Version=1.0
+Terminal=false
+Type=Application
+_Name=Contacts
+_GenericName=Contacts
+_Comment=Contacts Address Book
+_Keywords=Contacts;People;Numbers
+Exec=@DESKTOP_EXEC@ %u
+Icon=@ADDRESS_BOOK_ARTWORK_PATH@/@ADDRESS_BOOK_APP_ICON@
+X-Ubuntu-SymbolicIcon=@ADDRESS_BOOK_ARTWORK_PATH@/@ADDRESS_BOOK_APP_SYMBOLIC_ICON@
+X-Ubuntu-Touch=true
+X-Ubuntu-StageHint=SideStage
+X-Ubuntu-Single-Instance=true
+X-Ubuntu-Splash-Show-Header=true
+@XSCREENSHOT@

=== added file 'data/address-book-app.url-dispatcher'
--- data/address-book-app.url-dispatcher	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/address-book-app.url-dispatcher	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,5 @@
+[
+	{
+		"protocol": "addressbook"
+	}
+]

=== added directory 'debian'
=== renamed directory 'debian' => 'debian.moved'
=== added file 'debian/address-book-app-autopilot.install'
--- debian/address-book-app-autopilot.install	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/address-book-app-autopilot.install	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/lib/python*/dist-packages/address_book_app/*
+usr/share/address-book-app/vcards/*

=== added file 'debian/address-book-app.install'
--- debian/address-book-app.install	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/address-book-app.install	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+usr/bin/address-book-app
+usr/share/address-book-app/artwork
+usr/share/address-book-app/imports
+usr/share/applications/address-book-app.desktop
+usr/share/url-dispatcher/urls/
+usr/share/content-hub/peers/address-book-app
+usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/address-book-app.mo

=== added file 'debian/changelog'
--- debian/changelog	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/changelog	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,1050 @@
+address-book-app (0.2+15.04.20150402-0ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+  [ CI Train Bot ]
+  * New rebuild forced.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Fixed favorite list scroll to the first item.
+
+ -- CI Train Bot <ci-train-bot@canonical.com>  Thu, 02 Apr 2015 20:37:14 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150319-0ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+  [ CI Train Bot ]
+  * New rebuild forced.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented simcard import feature. (LP: #1331346)
+
+ -- CI Train Bot <ci-train-bot@canonical.com>  Thu, 19 Mar 2015 02:02:54 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150226-0ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+  [ Albert Astals Cid ]
+  * make address-book-app.pot
+
+  [ Leo Arias ]
+  * Fixed the application autopilot proxy.
+
+  [ Richard Huddie ]
+  * Add an object name to the contact detail avatar image, so that it
+    can be used for autopilot testing. This will allow a photo to be
+    added to a contact.
+
+ -- CI Train Bot <ci-train-bot@canonical.com>  Thu, 26 Feb 2015 18:41:00 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150220-0ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+  [ Leo Arias ]
+  * On autopilot tests, select the main window by object name. Added a
+    custom proxy object for the application.
+
+  [ Albert Astals Cid ]
+  * Tell people this is a proper name not a word
+
+ -- CI Train Bot <ci-train-bot@canonical.com>  Fri, 20 Feb 2015 15:52:58 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150213.2-0ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+  [ CI Train Bot ]
+  * Resync trunk
+  * New rebuild forced.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Show a dialog with a spinner while exporting contacts. (LP:
+    #1419854)
+
+ -- CI Train Bot <ci-train-bot@canonical.com>  Fri, 13 Feb 2015 19:32:39 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150210.2-0ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Albert Astals Cid ]
+  * make address-book-app.pot
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implement new empty state for contact list with support for contact
+    import options. (LP: #1417341)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 10 Feb 2015 21:42:45 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150120-0ubuntu1) vivid; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Use the "tick" icon to confirm button while in Pick mode. (LP:
+    #1411323)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 20 Jan 2015 21:33:58 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20150111-0ubuntu1) vivid; urgency=low
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Reset ListWithAction swipe state if list view start to flicking (LP:
+    #1383870)
+  * Replaced "X" (close icon) to "<" (back icon) on application header.
+    (LP: #1373517, #1373494)
+  * Implemented search for unaccented contact names. (LP: #1367906)
+  * Fix check for keyboard visibility. (LP: #1404309)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Sun, 11 Jan 2015 23:38:55 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20141215.1-0ubuntu1) vivid; urgency=low
+
+  [ Bill Filler ]
+  * fix search by name (LP: #1400468)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * fix search by name (LP: #1400468)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 15 Dec 2014 22:15:58 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20141211-0ubuntu2) vivid; urgency=medium
+
+  * debian/control: fixing gles dependency for address-book-app-autopilot
+
+ -- Ricardo Salveti de Araujo <ricardo.salveti@canonical.com>  Fri, 12 Dec 2014 00:52:03 -0200
+
+address-book-app (0.2+15.04.20141211-0ubuntu1) vivid; urgency=low
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Fix phone number search to find the search term in any position of
+    the field value. (LP: #1400468)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 11 Dec 2014 16:27:05 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20141111.1-0ubuntu1) vivid; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Avoid show online account dialog if the app was called from another
+    app. Close the online account dialog if a new contact get created.
+    (LP: #1390128)
+  * Show "No contacts." for empty list in pick mode. Hide search button
+    if the list is empty. Make the "share" and "select" buttons
+    invisible if the contact list is empty. (LP: #1387659)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 11 Nov 2014 15:21:41 +0000
+
+address-book-app (0.2+15.04.20141106-0ubuntu1) vivid; urgency=low
+
+  [ Martin Pitt ]
+  * update POT
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Call "attach" on sync monitor server to notify a new client
+    connection. We need to notify sync-monitor that we are attached to
+    him to start to receive signals. (LP: #1384707)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 06 Nov 2014 22:40:18 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20141023~rtm-0ubuntu1) 14.09; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Fetch the full contact before export it on contact list. Removed
+    "_X-Ubuntu-Splash-Title" key from desktop file. (LP: #1371243)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 23 Oct 2014 16:22:40 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20141001-0ubuntu1) 14.09; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Albert Astals ]
+  * [PageWithBottomEdge] Make bottom edge hint invisible when not active
+    [ContactEditor] disable save button while avatar scale still running
+    [Application] Used new desktop entries to show a fake application
+    page during the startup. (LP: #1373196)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * [PageWithBottomEdge] Make bottom edge hint invisible when not active
+    [ContactEditor] disable save button while avatar scale still running
+    [Application] Used new desktop entries to show a fake application
+    page during the startup. (LP: #1373196)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 01 Oct 2014 00:48:26 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140919-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Leo Arias ]
+  * [PageWithBottomEdge] Consider the drag direction to dismiss or show
+    the bottom edge page. [ContactListPage] Implemented empty state
+    message on contact list, based on messaging app [ContactViewPage]
+    Changed avatar view visuals. [Application] Move app icons as part of
+    the package. (LP: #1357945)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * [PageWithBottomEdge] Consider the drag direction to dismiss or show
+    the bottom edge page. [ContactListPage] Implemented empty state
+    message on contact list, based on messaging app [ContactViewPage]
+    Changed avatar view visuals. [Application] Move app icons as part of
+    the package. (LP: #1357945)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 19 Sep 2014 17:56:25 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140905-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * [Contacts] Avoid destroy model during a contact fetch. [ContactList]
+    Use green and red colors for buttons on delete dialog. [ContactList]
+    Show all contacts after start the search. [Contacts] Added
+    TRANSLATORS comments for phone labels string.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 05 Sep 2014 13:15:13 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140828.1-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * [Contacts] Split ContactListView in two components (ContactListView
+    and ContactListModel). [Contacts] Fixed most called list margin.
+    [ContactEditor] Changed from add field dialog to use
+    ComboButtonAddField (requested by designers). [I18n] Fixed desktop
+    i18n rules.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 28 Aug 2014 21:27:16 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140820-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Martin Pitt ]
+  * Mark for using language packs.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 20 Aug 2014 14:06:50 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140815-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * [Contacts] Created ContactPreviewPage component and extend it to be
+    used by other apps. [Contacts] Created VCardParser component.
+    [ContactListPage] Fixed contact share on multiselection mode.
+    [ListItemWithActions] Filter only visible right side actions.
+    [ContactEditorPage] Used ContentPeerPicker to pick a contact avatar.
+    [ContactEditorPage] Update "add field" "delete" buttons color.
+    [FastScroll] Avoid make the letter empty when scrolling over it,
+    this was causing problems on fast scroll. (LP: #1350506)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 15 Aug 2014 22:48:39 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140806-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Ken VanDine ]
+  * handle qtdeclarative5-ubuntu-content1 package rename
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Fix getting the bottom edge tip item in the autopilot tests. (LP:
+    #1353420)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 06 Aug 2014 15:38:31 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140805-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Visual update. Update import to use only Ubuntu.Components 1.1.
+    Async load content hub component. Update ListWithActions API to
+    support selection. Update ContactList API, remove all|favorite
+    header. .
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Visual update. Update import to use only Ubuntu.Components 1.1.
+    Async load content hub component. Update ListWithActions API to
+    support selection. Update ContactList API, remove all|favorite
+    header. .
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 05 Aug 2014 12:53:11 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140731-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Used empty context for cell phones details. Fixed content hub import
+    and export. Fixed avatar view on contact details. (LP: #1346278)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 31 Jul 2014 20:00:51 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140724-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * [Contacts] Fixed delete action activation. [ContactEditPage] Make
+    sure that the address book combo box is visible when creating a new
+    contact from a external app using the uri handler. [ContatListPage]
+    Update ContactListPage "+ Create New" button visuals. [Contacts]
+    Export header property on ContactListView [ContactListView]Fixed
+    fast scroll freeze while trying jump into a section while still
+    scrolling.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 24 Jul 2014 02:09:59 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140717-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Optimized ListItemWithActions. Only shows FastScroll if list section
+    is enabled. Fix MostCalledModel to move to correct position after
+    creation and while expanding a contact. Fixed phone picker while
+    loading contact list. Implemented new uri support:
+    addressbook:///addnewphone?phone=<phone-number> (LP: #1331515)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 17 Jul 2014 00:40:25 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140710-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Show the "+" icon in contact editor mode if the image is empty.
+    Fixed app crash wen starting the searching from favorite mode. (LP:
+    #1332124)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 10 Jul 2014 01:03:52 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140709-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Omer Akram ]
+  * make use of memory backend in autopilot testing optional. Extend
+    ContactAvatar element to be possible to use in different apps.
+    Prevent to have two swiped items. Make sure to use theme images when
+    possible .
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * make use of memory backend in autopilot testing optional. Extend
+    ContactAvatar element to be possible to use in different apps.
+    Prevent to have two swiped items. Make sure to use theme images when
+    possible .
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 09 Jul 2014 00:55:22 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140707-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Leo Arias ]
+  * Call get_header from ubuntu-ui-toolkit-autopilot.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Call get_header from ubuntu-ui-toolkit-autopilot.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 07 Jul 2014 14:10:19 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140704-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Tarmac ]
+  * Implemented MostCalledContactsModel in C++ as a proxy model for
+    HistoryEventModel;. Enabled share button again. Fixed build warning:
+    comparison with string literal results in unspecified behavior;.
+    Implemented swipe to delete. (LP: #1323577)
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented MostCalledContactsModel in C++ as a proxy model for
+    HistoryEventModel;. Enabled share button again. Fixed build warning:
+    comparison with string literal results in unspecified behavior;.
+    Implemented swipe to delete. (LP: #1323577)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 04 Jul 2014 14:55:34 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140701.2-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Michał Sawicz ]
+  * New icon. Also drop difference between click mode and not, as both
+    support theme-sourced icons.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Load frequently called contact only when the list became visible.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 01 Jul 2014 19:33:32 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140627.1-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Tarmac ]
+  * Updated pot file. Implemented frequently called list. Implemented
+    vcard import. Search contacts by phone number and name. (LP:
+    #1325016)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Updated pot file. Implemented frequently called list. Implemented
+    vcard import. Search contacts by phone number and name. (LP:
+    #1325016)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 27 Jun 2014 21:31:10 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140618-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Tarmac ]
+  * Update contact view page visuals Update contact edit page visuals
+    Add a hide animation for the bottom edge title.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Update contact view page visuals Update contact edit page visuals
+    Add a hide animation for the bottom edge title.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 18 Jun 2014 21:53:23 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140616-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Tarmac ]
+  * Implemented contact share. Replaced ContentHub API with QML API.
+    Removed ContactSearchListView component. Moved ContactSimpleListView
+    to the private API. Added documentation for ContactListView
+    properties. Created "contactNameFilter" into ContactListView. Update
+    contact list visuals. Implemented fast scroll. Implemented contact
+    search. Initial refactor of autopilot tests. Used new SDK header.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented contact share. Replaced ContentHub API with QML API.
+    Removed ContactSearchListView component. Moved ContactSimpleListView
+    to the private API. Added documentation for ContactListView
+    properties. Created "contactNameFilter" into ContactListView. Update
+    contact list visuals. Implemented fast scroll. Implemented contact
+    search. Initial refactor of autopilot tests. Used new SDK header.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 16 Jun 2014 13:13:04 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140530-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Fix the loading of translations and make sure the plugin strings are
+    properly translated in other apps.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 30 May 2014 13:39:00 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140521.1-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Bill Filler ]
+  * no change rebuild against content-hub
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 21 May 2014 17:38:33 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140520-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Check if QTCONTACTS_MANAGER_OVERRIDE was defined.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 20 May 2014 16:52:29 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140516.1-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Fixed phone number field cleanup.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 16 May 2014 22:59:41 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140516-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Bill Filler ]
+  * no change rebuild against latest content-hud
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 16 May 2014 01:19:44 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140514-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Format phone numbers based on number of digits. (LP: #1267250)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 14 May 2014 13:11:06 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140512-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Barry Warsaw ]
+  * Port emulator code to be Python 2/3 bilingual. Port the tests to
+    Python 3.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Updated pot file.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 12 May 2014 19:45:09 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140508.1-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Only build address-book-app{,-dbg} on architectures where it is
+    installable, due to the new dependency on qtdeclarative5-ubuntu-
+    keyboard-extensions0.1.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Send a fake tab press and release when the return key is pressed.
+    Modify Enter key visuals to show "Next" when a Input field has
+    focus; (LP: #1231445)
+  * Does not focus contact first name when opening contact edit view.
+    (LP: #1268042)
+  * Avoid show online account welcome screen if the app is running with
+    arguments. (LP: #1306798)
+  * Used contact.DisplayLabel as label for contacts in contactlist. (LP:
+    #1235971)
+  * Avoid the click on edit toolbar get stole by elements on Flickable
+    area. (LP: #1312578)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 08 May 2014 15:46:36 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.10.20140430-0ubuntu1) utopic; urgency=low
+
+  [ Leo Arias ]
+  * Added more helpers to fill the full contact editor form, except
+    professional details.
+  * Updated the add contacts tests with the new fill form helpers.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 30 Apr 2014 16:32:16 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140408.3-0ubuntu2) trusty; urgency=medium
+
+  * debian/control:
+    - Remove arch constraints in gl/gles build-deps
+    - Alternatively depend on the OpenGLES version of
+      qtdeclarative5-ubuntu-ui-toolkit-plugin
+
+ -- Ricardo Salveti de Araujo <ricardo.salveti@canonical.com>  Mon, 14 Apr 2014 15:48:06 -0300
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140408.3-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented support to run online accounts dialog during the first
+    run.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 08 Apr 2014 20:44:57 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140327-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented support to create contacts in different sources.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 27 Mar 2014 18:19:51 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140325.2-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Leo Arias ]
+  * Added an autopilot helper to fill the contact editor form.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Optimize contact loading. Use the same contact object retrieved on
+    contact list to show and edit. This save the use some queries and
+    make the ui more responsive.
+  * Optimize contact loading. *Use the same contact object retrieved on
+    contact list to show and edit. *Avoid go through all contacts to see
+    if the contact get remove. (Fix on QtPin was necessary) (LP:
+    #1276679)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 25 Mar 2014 13:35:41 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140321-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Michael Sheldon ]
+  * Update to use new content hub C++ and QML APIs, and fix importing
+    contact images within containment.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 21 Mar 2014 00:35:47 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140318.3-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * New rebuild forced
+
+  [ Richard Huddie ]
+  * A new emulator method go_to_add_contact() to launch the add contact
+    screen, and a new test to validate its use.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Refactory contact list. To switch between the favorite list and all
+    contacts list you will use the header.
+  * Refactory contact favorite selection. In this new version you
+    favorite the contact instead of phone number.
+  * Avoid change the "Theme.name" during the component complete, this
+    was causing a lot of properties binding loops. (LP: #1277647)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 18 Mar 2014 18:15:39 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140227-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Jean-Baptiste Lallement ]
+  * tests/autopilot: Added 'delete contact' test case with pick mode
+    enabled
+
+  [ CI bot ]
+  * Resync trunk
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * The mouse area that intercept the click to add a new field detail
+    now uses all detail group header space.
+  * Handle read-only fields. (LP: #1233785)
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 27 Feb 2014 02:29:27 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140218-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Use QTCONTACTS_MANAGER_OVERRIDE variable to override the contact
+    manager used by contactlist component.
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 18 Feb 2014 21:41:00 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140211-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Jean-Baptiste Lallement ]
+  * tests/autopilot:. - Moved Save and Cancel actions to autopilot
+    emulators to make code more concise - Use vcard from source tree
+    when autopilot tests are executed from a code checkout - Display the
+    right binary used for the test
+
+  [ Ted Gould ]
+  * Add URL Dispatcher configuration
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 11 Feb 2014 15:19:57 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20140127-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Bill Filler ]
+  * properly install mo files.
+  * disable predictive text for some fields where it doesn't make sense.
+
+  [ Sergio Schvezov ]
+  * click package.
+
+  [ Ugo Riboni ]
+  * Add pot file. (LP: #1232374)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Autopilot tests for add contacts.
+  * Added tests for edit contact.
+  * Implemented content hub support to export contacts.
+  * click package.
+  * Add pot file. (LP: #1232374)
+  * Fixed phone and email context save. (LP: #1268731)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 123
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 27 Jan 2014 14:55:31 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20131104-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Avoid set the contact to null during the contact update. (LP:
+    #1247285)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 111
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 04 Nov 2013 19:23:32 +0000
+
+address-book-app (0.2+14.04.20131029.3-0ubuntu1) trusty; urgency=low
+
+  [ Bill Filler ]
+  * Collapse items when the app becomes inactive.
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * Workaround to fix the height of delegates after collapsing the
+    contact list.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Replaced default avatar image. Resized contact delegate height.
+    Replaced ValueSelector images. Updated contact favorite delegate
+    visuals. (LP: #1227218)
+  * Make sure that the avatar get update even if the new image has the
+    same name.
+  * Added missing dep.
+  * Allow change the application QtContact backend, using env variable
+    (QTCONTACTS_MANAGER_OVERRIDE).
+  * Fixed contact fetch information.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 109
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 29 Oct 2013 21:34:21 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20131011-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * Use url decoding before using values. (LP: #1234234)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Ask for confirmation during the contact removal. (LP: #1213046)
+  * Removed trick to make the font gray when text does not have focus.
+    (LP: #1228227)
+  * Fixed save avatar function.
+  * Initial implementation for UriHandler. (LP: #1230404)
+  * Added preview image.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 101
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 11 Oct 2013 08:47:20 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20131009-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Scale the image using a thread to avoid UI freeze.
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * add "view profile" item. - fix icons for expansible items. (LP:
+    #1231440)
+  * Use display label so we can correctly sort contacts that have no
+    first name.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Scale the image using a thread to avoid UI freeze.
+  * Fixed input field visibility when keyboard appears. (LP: #1235262)
+  * Optimized contact list expand and collapse animation. (LP: #1234484)
+  * Remove extra bottom margin when in select mode.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 94
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 09 Oct 2013 06:04:31 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20131004.1-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Hide "All contacts" title if favorites list is empty. (LP: #1226177)
+  * Fixed focus for new fields.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 87
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 04 Oct 2013 07:23:24 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20131001.4-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Avoid show "undefined" for empty names. (LP: #1227696)
+  * * Added a animation when closing the type selector. * Force focus on
+    InputField when clicking on the type selector. * Highlight the
+    editable item on contact edit page. * Added a margin for field
+    details. (LP: #1213975)
+  * Added basic organization detail support. (LP: #1207773)
+  * Implemented support for avatar editor. (LP: #1207774)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 84
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 01 Oct 2013 21:20:42 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130925-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Ted Gould ]
+  * Adding single instance marker to the desktop file.
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * Do not bind mainview to keyboard, so we dont show the toolbar when
+    dismissing the osk. (LP: #1199122)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Fixed contact disappear from the list when edited. (LP: #1225132)
+  * Removed action button arrow. Used icon theme for phone number
+    actions. (LP: #1227224)
+  * Paint a orange rectangle when item is selected. (LP: #1228371)
+  * Disable save button if the field name is empty. (LP: #1227870)
+  * Move list view to new contact after creation. (LP: #1199983)
+  * Remove the contact detail if this is empty. (LP: #1227361)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 79
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 25 Sep 2013 06:35:24 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130919.3-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented new app uri support. Add a phone number to a existing
+    contact. addressbook://addphone?id=<contactid>&phone=<phone>. (LP:
+    #1226378)
+  * Cancel contact view/edit if contact removed from contact list. (LP:
+    #1222994)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 70
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 19 Sep 2013 15:47:13 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130916.1-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Bill Filler ]
+  * fix focus on creation.
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Adjust the delegate sizes per design request.
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * Implement fastscroll on the ContactListView widget.
+  * Use contact tag to group contacts. (LP: #1208514)
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implement fastscroll on the ContactListView widget.
+  * fix focus on creation.
+  * Fix ui font size based on design spec. (LP: #1217908)
+  * Unfavorite the contact if the favorite number was removed.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 67
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 16 Sep 2013 18:31:08 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130830.3-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Add a ContactSearchListView component.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 60
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 30 Aug 2013 20:33:17 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130830.2-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  * Automatic snapshot from revision 58
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 30 Aug 2013 13:26:46 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130829-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Reapply the code to launch the dialer-app and the messaging-app from
+    the contact details.
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * add icon to details picker to open contacts app from other apps.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 56
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 29 Aug 2013 03:20:39 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130826-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Use the correct application icon.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 52
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 26 Aug 2013 02:37:36 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130812.1-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented new favorite list.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 50
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 12 Aug 2013 19:16:46 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130809-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented multiple selection using visual data model.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 48
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 09 Aug 2013 07:02:00 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130808-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Does not save a empty contact. (LP: #1204564)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 46
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 08 Aug 2013 07:01:03 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130807-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented support to create new contact from the command line.
+  * Fixed new contact view to make sure that all fields has a initial
+    default value this will cause the field to appear expanded. (LP:
+    #1206051)
+  * Replaced contact edit toolbar to a sheet component. (LP: #1199122)
+  * * Created MultipleSelectionListView component to handle
+    multiselection in a ListView. * Added support to delete multiple
+    contacts.
+  * Fixed autopilot test. (LP: #1208343)
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 44
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 07 Aug 2013 09:24:54 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130802-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Renamed application desktop name.
+  * Implemented dbus calls support, and arguments parser.
+  * Call returnToBounds after move the flickable area to avoid scrolling
+    problems.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 38
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Fri, 02 Aug 2013 07:01:49 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130801-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Revert the application launching as this adds an extra dependency on
+    telephony-service which is not yet in the build.
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * add initial version of the new details picker.
+  * fix text size of the detail picker delegate.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 34
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 01 Aug 2013 07:01:52 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130731-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Gustavo Pichorim Boiko ]
+  * Launch the respective applications when clicking the phone and the
+    messaging icons on the phone number detail.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 30
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Wed, 31 Jul 2013 07:01:51 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130730-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Tiago Salem Herrmann ]
+  * emit full contact on contactClicked() signal.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 28
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 30 Jul 2013 07:01:53 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130729-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Ken VanDine ]
+  * Allow for parallel installable versions to handle transitions for
+    API bumps by installing in versioned directories and versioning the
+    package. .
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented ContactFavoriteListView.
+  * Update app with the new visual spec.
+  * Added support to swipe to delete.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 26
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Mon, 29 Jul 2013 07:45:52 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130718-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Updated ContactView visuals based on design spec.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 21
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Thu, 18 Jul 2013 07:12:28 +0000
+
+address-book-app (0.2+13.10.20130716-0ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+  [ Sergio Schvezov ]
+  * Initial packaging preparation for daily release.
+
+  [ Łukasz 'sil2100' Zemczak ]
+  * debian/control:
+    - Some minor packaging fixes
+  * Add the COPYING* files for both source code and artwork
+  * Automatic snapshot from revision 6 (bootstrap)
+
+  [ Didier Roche ]
+  * small debian/rules simplification: distro cmake integrates a debug
+    build in distro flags by default (-g) and add --fail-missing to dh
+    directly.
+
+  [ Renato Araujo Oliveira Filho ]
+  * Implemented contact edit support.
+  * Move contact list code to a individual folder. Re-factory contact
+    list toolbar: * Remove ¨details¨ button * Rename button from ¨New¨
+    to ¨Add¨. (LP: #1199107)
+  * Added delete button into contact view page. (LP: #1199121)
+  * Fixed busy indicator timeout to 2sec. If the model reports a error
+    show the contact load error dialog and stop the spinner. If the
+    model stay static for 2secs stop the busy indicator. (LP: #1200397)
+  * Make sure that the toolbar is always visible when in edit mode. (LP:
+    #1199122)
+  * Use single click to show contact details. (LP: #1199109)
+  * Removed phone number from contact details on contact list. (LP:
+    #1199110)
+  * Updated default categories for "Phone", "Email", "IM" and "Address".
+    (LP: #1199980)
+  * Only uses QtContacts.Name.FirstName, QtContacts.Name.LastName to
+    represent contact name. (LP: #1200395)
+  * Fixed autopilot to retrieve the correct object.
+
+  [ Łukasz 'sil2100' Zemczak ]
+  * Add missing UI toolkit dependency.
+
+  [ Ubuntu daily release ]
+  * Automatic snapshot from revision 19
+
+ -- Ubuntu daily release <ps-jenkins@lists.canonical.com>  Tue, 16 Jul 2013 08:25:47 +0000
+
+address-book-app (0.1) saucy; urgency=low
+
+  * Initial Release
+
+ -- Renato Araujo Oliveira Filho <renato@canonical.com>  Thu, 06 Jun 2013 10:37:09 -0300

=== added file 'debian/compat'
--- debian/compat	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/compat	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+9

=== added file 'debian/control'
--- debian/control	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/control	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,104 @@
+Source: address-book-app
+Section: x11
+Priority: optional
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Build-Depends: cmake,
+               dbus,
+               debhelper (>= 9),
+               dh-translations,
+               libgl1-mesa-dev | libgl-dev,
+               libgles2-mesa-dev,
+               python3,
+               pkg-config,
+               qml-module-qttest [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-dev-tools [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-gsettings1.0 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ofono0.2 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-qtcontacts-plugin [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ubuntu-content1 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ubuntu-history0.1 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ubuntu-keyboard-extensions0.1 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ubuntu-syncmonitor0.1 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ubuntu-telephony-phonenumber0.1 [i386 amd64 armhf],
+               qtdeclarative5-ubuntu-ui-toolkit-plugin [i386 amd64 armhf],
+               qt5-default,
+               qtbase5-dev,
+               qtdeclarative5-dev,
+               qtpim5-dev,
+               libqofono-qt5-0,
+               libqofono-dev,
+               thumbnailer-service,
+               xvfb [i386 amd64 armhf],
+Standards-Version: 3.9.5
+Homepage: https://launchpad.net/address-book-app
+# If you aren't a member of ~phablet-team but need to upload packaging changes,
+# just go ahead. ~phablet-team will notice and sync up the code again.
+Vcs-Bzr: https://code.launchpad.net/~phablet-team/address-book-app/trunk
+Vcs-Browser: http://bazaar.launchpad.net/~phablet-team/address-book-app/trunk/files
+X-Ubuntu-Use-Langpack: yes
+
+Package: address-book-app
+Architecture: amd64 armhf i386
+Depends: libqt5contacts5,
+         libqt5versit5,
+         ubuntu-ui-toolkit-theme (>= 0.1.49+14.10.20140707),
+         qmlscene,
+         qtcontact5-galera,
+         qtdeclarative5-gsettings1.0,
+         qtdeclarative5-qtcontacts-plugin,
+         qtdeclarative5-qtquick2-plugin,
+         qtdeclarative5-ofono0.2,
+         qtdeclarative5-ubuntu-contacts0.1 (= ${binary:Version}),
+         qtdeclarative5-ubuntu-content1,
+         qtdeclarative5-ubuntu-history0.1,
+         qtdeclarative5-ubuntu-keyboard-extensions0.1,
+         qtdeclarative5-ubuntu-telephony-phonenumber0.1 (>= 0.1+14.10.20140715.1),
+         ${misc:Depends},
+         ${shlibs:Depends},
+Description: Address Book application
+ Address Book application to manager contacts.
+
+Package: qtdeclarative5-ubuntu-contacts0.1
+Architecture: any
+Depends: qtdeclarative5-accounts-plugin,
+         qtdeclarative5-online-accounts-client0.1,
+         qtdeclarative5-qtquick2-plugin,
+         qtdeclarative5-ubuntu-syncmonitor0.1,
+         qtdeclarative5-ubuntu-ui-toolkit-plugin (>= 0.1.46+14.10.20140527) | qtdeclarative5-ubuntu-ui-toolkit-plugin-gles,
+         qtdeclarative5-qtcontacts-plugin,
+         suru-icon-theme,
+         ${misc:Depends},
+         ${shlibs:Depends},
+Description: Qt Ubuntu Contacts Components - QML plugin
+ Qt Ubuntu Contacts Components offers a set of reusable user interface
+ related with contacts for Qt Quick 2 / QML.
+ .
+ This package contains the Ubuntu Contacts Components QML plugin.
+
+Package: address-book-app-dbg
+Architecture: amd64 armhf i386
+Section: debug
+Priority: extra
+Depends: address-book-app (= ${binary:Version}),
+         ${misc:Depends},
+Description: debugging symbols for address-book-app
+ Address Book application to manager contacts.
+ .
+ This package contains the debugging symbols for address-book-app
+
+Package: address-book-app-autopilot
+Architecture: all
+Depends: ${misc:Depends},
+         ${shlibs:Depends},
+         python3-autopilot,
+         libautopilot-qt,
+         libqt5test5,
+         libqt5widgets5,
+         ofono-phonesim-autostart,
+         python-testscenarios,
+         qtdeclarative5-ubuntu-ui-toolkit-plugin (>= 0.1.49+14.10.20140707) | qtdeclarative5-ubuntu-ui-toolkit-plugin-gles,
+         ubuntu-ui-toolkit-autopilot (>= 0.1.46+14.10.20140527),
+         address-book-app (>= ${binary:Version}),
+         ubuntu-mobile-icons,
+Description: Test package for address-book-app
+ Autopilot tests for the address-book-app package

=== added file 'debian/copyright'
--- debian/copyright	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/copyright	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,31 @@
+Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
+
+Files: *
+Copyright: 2012, 2013 Canonical Ltd.
+License: GPL-3
+
+Files: src/artwork/*
+Copyright: 2013 Canonical Ltd.
+License: CC-BY-SA-3.0
+
+License: GPL-3
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, version 3 of the License.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ GNU General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ On Debian systems, the full text of the GNU General Public License
+ version 3 can be found in the file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
+
+License: CC-BY-SA-3.0
+ This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
+ Unported License. To view a copy of this license, visit
+ http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ or send a letter to Creative
+ Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

=== added file 'debian/qtdeclarative5-ubuntu-contacts0.1.install'
--- debian/qtdeclarative5-ubuntu-contacts0.1.install	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/qtdeclarative5-ubuntu-contacts0.1.install	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+usr/lib/*/qt5/qml/Ubuntu/Contacts*

=== added file 'debian/rules'
--- debian/rules	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/rules	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,19 @@
+#!/usr/bin/make -f
+# -*- makefile -*-
+export DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL=4
+
+# Uncomment this to turn on verbose mode.
+#export DH_VERBOSE=1
+
+%:
+	dh $@ --parallel --fail-missing --with translations
+
+override_dh_translations:
+	# Override dh_translations to work around http://pad.lv/1183262.
+	# Unfortunately, the default build directory is not exposed
+	# (see http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=601774).
+	$(MAKE) -C obj-$(DEB_HOST_GNU_TYPE) address-book-app.pot
+
+.PHONY: override_dh_strip
+override_dh_strip:
+	dh_strip --dbg-package=address-book-app-dbg

=== added directory 'debian/source'
=== added file 'debian/source/format'
--- debian/source/format	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/source/format	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+1.0

=== added directory 'examples'
=== renamed directory 'examples' => 'examples.moved'
=== added file 'examples/contenthub.qml'
--- examples/contenthub.qml	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ examples/contenthub.qml	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,81 @@
+import QtQuick 2.0
+import Ubuntu.Components 0.1
+import Ubuntu.Content 0.1
+import QtContacts 5.0
+import Ubuntu.Components.ListItems 0.1 as ListItem
+
+Rectangle {
+  id: root
+
+  property var activeTransfer
+
+  height: 500
+  width: 500
+
+  ContactModel {
+      id: contactModel
+
+      manager: "memory"
+  }
+
+  ListView {
+      id: contactView
+
+      model: contactModel
+      anchors {
+        left: parent.left
+        right: parent.right
+        top: parent.top
+        bottom: buttons.bottom
+      }
+
+      delegate: ListItem.Subtitled {
+          text: contact.name.firstName
+          subText: contact.phoneNumber.number
+      }
+  }
+
+  Row {
+      id: buttons
+      anchors {
+        left: parent.left
+        right: parent.right
+        bottom: parent.bottom
+      }
+      height: childrenRect.height
+      Button {
+          text: "Import a single contact"
+           onClicked: {
+               root.activeTransfer = ContentHub.importContent(ContentType.Contacts);
+               root.activeTransfer.selectionType = ContentTransfer.Single;
+               root.activeTransfer.start();
+          }
+      }
+      Button {
+          text: "Import multiple contacts"
+           onClicked: {
+               root.activeTransfer = ContentHub.importContent(ContentType.Contacts);
+               root.activeTransfer.selectionType = ContentTransfer.Multiple;
+               root.activeTransfer.start();
+          }
+      }
+  }
+
+  ContentImportHint {
+      id: importHint
+
+      anchors.fill: parent
+      activeTransfer: root.activeTransfer
+  }
+
+  Connections {
+      target: root.activeTransfer ? root.activeTransfer : null
+      onStateChanged: {
+          if (root.activeTransfer.state === ContentTransfer.Charged) {
+              var fileName = root.activeTransfer.items[0].url
+              console.debug("open vcard:" + fileName)
+              contactModel.importContacts(fileName)
+          }
+      }
+  }
+}

=== added symlink 'manifest.json'
=== target is u'./click/manifest.json.in'
=== renamed symlink 'manifest.json' => 'manifest.json.moved'
=== added directory 'po'
=== renamed directory 'po' => 'po.moved'
=== added file 'po/CMakeLists.txt'
--- po/CMakeLists.txt	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/CMakeLists.txt	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,52 @@
+include(FindGettext)
+
+set(DOMAIN address-book-app)
+set(POT_FILE ${DOMAIN}.pot)
+file(GLOB PO_FILES *.po)
+file(GLOB_RECURSE I18N_SRCS RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
+    ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/*.qml)
+list(SORT I18N_SRCS)
+
+file(RELATIVE_PATH DESKTOP_FILE_IN_IN ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
+     ${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/${DESKTOP_FILE}.in.in)
+
+foreach(PO_FILE ${PO_FILES})
+    get_filename_component(LANG ${PO_FILE} NAME_WE)
+    gettext_process_po_files(${LANG} ALL PO_FILES ${PO_FILE})
+    set(INSTALL_DIR ${CMAKE_INSTALL_LOCALEDIR}/${LANG}/LC_MESSAGES)
+    install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${LANG}.gmo
+            DESTINATION ${INSTALL_DIR}
+            RENAME ${DOMAIN}.mo)
+endforeach(PO_FILE)
+
+find_program(XGETTEXT_EXECUTABLE xgettext)
+if(XGETTEXT_EXECUTABLE)
+    add_custom_target(${POT_FILE}
+        COMMENT "Generating translation template"
+        COMMAND ${INTLTOOL_EXTRACT} --update --type=gettext/ini
+                --srcdir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${DESKTOP_FILE_IN_IN}
+
+        COMMAND ${XGETTEXT_EXECUTABLE} -o ${POT_FILE}
+                --c++ --qt --add-comments=TRANSLATORS
+                --keyword=tr --keyword=tr:1,2
+                --keyword=dtr:2 --keyword=dtr:2,3
+                --keyword=N_
+                --package-name=${DOMAIN}
+                --copyright-holder='Canonical Ltd.'
+                -s -p ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
+                -D ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${I18N_SRCS}
+                -D ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} ${DESKTOP_FILE_IN_IN}.h
+    )
+
+    add_custom_target(translations
+        COMMENT "Updating translation files"
+    )
+
+    add_dependencies(translations ${POT_FILE})
+    foreach(PO_FILE ${PO_FILES})
+       add_custom_command(TARGET translations
+            COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} ${PO_FILE} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${POT_FILE} -o ${PO_FILE}
+       )
+    endforeach(PO_FILE)
+
+endif()

=== added file 'po/address-book-app.pot'
--- po/address-book-app.pot	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/address-book-app.pot	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:68
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:418
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:63
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:222
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:179
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:462
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:473
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:68
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:214
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:536
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:206
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:57
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:100
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:58
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:37
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:167
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:536
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:70
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:166
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/am.po'
--- po/am.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/am.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,424 @@
+# Amharic translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
+"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 ተቆልፏል"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1  የ ንግድ ካርድ መጥቷል"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ አዲስ መፍጠሪያ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "የ ጉግል መግለጫ መጨመሪያ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "ግንኙነት መጨመሪያ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "ቁጥር መጨመሪያ..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻዎች"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "ኤይም"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጡትን ግንኙነቶች በሙሉ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "በእርግጥ የተመረጡትን ግንኙነቶች በሙሉ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "ምርጫውን መሰረዣ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "ግንኙነት አልተገኘም"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "ግንኙነቶች"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "የ ግንኙነቶች አድራሻ ደብተር"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "ግንኙነቶች: ሕዝብ: ቁጥሮች"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "አገር"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "አዲስ ግንኙነት ይፍጠሩ ከ መመልከቻው በታች በኩል ወደ ላይ በመጥረግ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "ቁጥር ያስገቡ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "የ ቅጽል ስም ያስገቡ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ ያስገቡ"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "ግንኙነቶችን በመላክ ላይ..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "የ ሲም ካርድ ማንበብ አልተቻለም"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "የምወዳቸው"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "የመጀመሪያ ስም"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "ብዙ ጊዜ የተደወሉ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "አይሲኪው"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "አይኤም"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "ግንኙነት ከ ጉግል ማምጫ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "ከ ሲም ካርድ ውስጥ ግንኙነቶች ማምጫ"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "ከ ሲም ካርድ ውስጥ ማምጫ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "የ ንግድ ካርድ ማምጫ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "በማምጣት ላይ..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "ጃበር"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "የ አባት ስም"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "በመጫን ላይ..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "ኤምኤስኤን"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "በርካታ ግንኙነቶች"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "የ እኔ ስልክ ቁጥር: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "አዲስ ግንኙነት"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "ይቀጥሉ"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "ምንም ግንኙነት አልተመረጠም"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "ምንም ግንኙነት አልተገኘም"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "ስም የለም"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "ሌሎች"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "ስልክ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "ፖስታ ሳጥን ቁጥር"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "የ ባለሞያ ዝርዝር"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "አካባቢ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "ሚና"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "ሲም %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "የ ሲም ግንኙነቶች"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "መፈለጊያ..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃዎች"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "ማካፈያ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "ስካይፕ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "ሕብረተሰብ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "መንገድ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "ማስማሚያ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "በ ማስማማት ላይ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "በ ማስማማት ላይ..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "ተች"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ሁሉንም አለመምረጥ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "ስራ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "ተንቀሳቃሽ የስራ ስልክ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "ያሁ"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "ግንኙነት የለም"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ግንኙነቶችን ማስማማት ይፈልጋሉ\n"
+#~ "መግለጫዎችን በ መስመር ላይ አሁን?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "የ እርስዎን ግንኙነቶች ከ ጉግል መስመር ላይ መግለጫ ጋር አሁን ማስማማት ይፈልጋሉ?"

=== added file 'po/ar.po'
--- po/ar.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ar.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,421 @@
+# Arabic translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "العنوان"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "دفتر العناوين"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "لم يُعثر على الشخص"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "الأشخاص"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "أدخِل رقما"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "أدخِل اسما مستعارا"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "أدخِل بريدا إلكترونيا"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "الاسم الأول"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "التراسل القوري"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "اسم العائلة"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "يُحمّل..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "المكان"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "الهاتف المحمول"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "المُنظمة"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "هاتف"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "الرمز البريدي"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "المنطقة"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "الوظيفة"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "اجتماعي"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "الشارع"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "زامن"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "المزامنة"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "يزامن..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "اللقب"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "العمل"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "هاتف العمل المحمول"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "ليس لديك أي أشخاص."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هل ترغب بمزامنة الأشخاص الآن\n"
+#~ "من حسابات الإنترنت؟"

=== added file 'po/ast.po'
--- po/ast.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ast.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,425 @@
+# Asturian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards importaes"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Crear nuevu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Amestar campu"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Amestar contautu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Amestar númberu..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Direición"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Llibreta de direiciones"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Propósitu"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Too"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "¿De xuru que quies desaniciar tolos contautos esbillaos?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti contautu?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Encaboxar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Encaboxar seleición"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Zarrar"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nun s'alcontró'l contautu"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contautos"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Llibreta de contautos"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contautos;Xente;Númberos"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Pa crear un contautu nuevu, esliza dende la parte inferior hacia arriba."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Desaniciar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Corréu-e"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Escribi un númberu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Escribi un alies/nomatu social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Escribi una direición de corréu-e"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Fallu"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Llamaos frecuentemente"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Importar contautos dende Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importar vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importando..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Apellíu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Llocalidá"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Móvil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Múltiples contautos"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Contautu nuevu"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Nun se seleicionó contautu."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Ensin nome"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Otru"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfonu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Códigu postal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Detalles profesionales"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Colar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Rexón"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Oficiu"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Guetar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Guetar..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Esbillar Too"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Cai"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Sincronizando"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Sincronizando..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Títulu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Toque"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleicionar too"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Trabayu"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Móvil del trabayu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Nun tienes contautos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Quies sincronizar contautos\n"
+#~ "de cuentes en llinia agora?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "¿Quies sincronizar los contautos dende la to cuenta google agora?"

=== added file 'po/az.po'
--- po/az.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/az.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,421 @@
+# Azerbaijani translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCard idxal edildi"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Yenisini Yarat"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Sәtir әlavә et"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Kontakt əlavə et"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Nömrә әlavә et..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Ünvan"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Ünvan Kitabçası"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Hamısı"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Bütün seçilmiş nömrәlәri silmәk istәdiyinizdәn әminsiniz?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Bu nömrәni silmәk iatәdiyinizdәn әminsiniz?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "İmtina"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Seçimdәn imtina et"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Bağla"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nömrә tapılmadı"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktlar"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Kontakt Ünvan Kitabçası"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Kontaktlar;İnsanlar;Nömrәlәr"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Ölkə"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaktə"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Epoçt"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Nömrə daxil edin"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Sosial ad daxil edin"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Epoçt ünvanını daxil edin"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Seçilmişlər"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Adı"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Tez-tez zәng olunanlar"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Ana Səhifə"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "vCard idxal elә"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "İdxal edilir..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyadı"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yüklənir..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Yer"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Çoxlu kontaktlar"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Növbəti"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Yox"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Heç bir kontakt seçilmәyib."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Təşkilat"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Poçt indeksi"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Professional Təfərrüatlar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Bölgə"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Vəzifə"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Saxla"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Axtar..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Hamısını Seç"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Paylaş"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Sosial"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Küçə"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinxronlaşdır"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Sinxronlaşdırılır"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Sinxronlaşdırılır..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Toxun"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "İş"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "İş Cib Telefonu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Hə"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Heç bir kontaktınız yoxdu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Onlayn hesablardan\n"
+#~ "kontaktları indicә sinxronlaşdırmaq istәyirsiz?"

=== added file 'po/bg.po'
--- po/bg.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bg.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Bulgarian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Цел"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмени"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Контактът не е намерен"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Държава"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактирай"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Е-поща"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Въведи номер"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Въведи псевдоним"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Въведи Е-поща"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Собствено име"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Начало"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Чат програма"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Населено място"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобилен"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Структура"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Пощенски код"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Регион"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Длъжност"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Съхрани"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Социални"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Допир"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Служебен"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Служебен мобилен"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/bn.po'
--- po/bn.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bn.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Bengali translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 04:29+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/br.po'
--- po/br.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/br.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,426 @@
+# Breton translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Fohanno Thierry <thierry.fohanno@ofis-bzh.org>\n"
+"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 zo prennet"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vKartenn enporzhiet"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Krouiñ unan nevez"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Ouzhpennañ ur vaezienn"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Ouzhpennañ ur gont Google"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Ouzhpennañ un niverenn"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Chomlec'h"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Karned chomlec'hioù"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Palioù"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "An holl anezho"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel an holl zarempredoù diuzet ?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel an darempred-mañ ?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nullañ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Nullañ an diuzadur"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Serriñ"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "N'eo ket kavet an darempred"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Darempredoù"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Karned chomlec'hioù"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Darempredoù;Tud;Niverennoù"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Bro"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Krouiñ un darempred nevez dre riklañ adalek traoñ ar skramm."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Diverkañ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Aozañ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Postel"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Lakait un niverenn"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Lakait ul lesanv"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Lakait ur chomlec'h postel"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Oc'h ezporzhiañ darempredoù..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "N'eus ket bet gallet lenn ar gartenn SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gwellañ deuet"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Anv-bihan"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Galvet alies"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Er gêr"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Tamm flap"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Enporzhiañ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Enporzhiañ darempredoù eus Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Enporzhiañ darempredoù diwar ar gartenn SIM"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Enporzhiañ diwar ar gartenn SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Enporzhiañ vKartennoù"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Oc'h enporzhiañ..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Flapañ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Anv"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "O kargañ..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Lec'hiadur"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Pellgomzer hezoug"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Darempredoù liezek"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "Ma niverenn bellgomz : %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Darempred nevez"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "War-lerc'h"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Ket"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "N'eus darempred diuzet ebet"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "N'eus ket bet kavet darempredoù"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Anv ebet"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Aozadur"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Tra all"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Pellgomz"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Kod-post"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Munudoù micherel"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Mont kuit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Rannvro"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Karg"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "Darempredoù SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Enrollañ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Klask..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Diuzañ pep tra"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Arventennoù"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Rannañ"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Sokial"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Straed"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sink"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "O sinkronelaat"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "O sinkronelaat..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titl"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Touch"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Dibrennañ"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Diziuzañ pep tra"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Labour"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Pellgomzer hezoug labour"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "N'ho peus darempred ebet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fellout a ra deoc'h sinkronelaat an darempredoù\n"
+#~ "diwar gontoù enlinenn bremañ ?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fellout a ra deoc'h sinkronelaat darempredoù eus ho kontoù enlinenn "
+#~ "google bremañ ?"

=== added file 'po/bs.po'
--- po/bs.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bs.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Bosnian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/ca.po'
--- po/ca.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ca.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,426 @@
+# Catalan translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "S'han importat %1 targetes vCard"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Contacte nou"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Afegeix un camp"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Afegeix un contacte"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Afegeix un número..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "AIM"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir tots els contactes seleccionats?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir aquest contacte?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Cancel·la la selecció"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "No s'ha trobat el contacte"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contactes; adreces; gent; amics; números"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Creeu un contacte nou fent lliscar el dit des de la part inferior de la "
+"pantalla."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Adreça electrònica"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Introduïu un número"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Escriviu un sobrenom"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Escriviu una adreça electrònica"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "S'estan exportant els contactes..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Trucats freqüentment"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Importa els contactes de Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importa targetes vCard"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "S'està important..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Localitat"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mòbil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Múltiples contactes"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Contacte nou"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap contacte."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Sense nom"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organització"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Un altre"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Codi postal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Detalls professionals"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Regió"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Comparteix"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Carrer"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronitza"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "S'està sincronitzant"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "S'està sincronitzant..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Toca"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "No seleccionis res"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Feina"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Mòbil de la feina"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "No teniu cap contacte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu sincronitzar els contactes\n"
+#~ "dels comptes en línia ara?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "Voleu sincronitzar els contactes del compte en línia de Google?"

=== added file 'po/ca@valencia.po'
--- po/ca@valencia.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ca@valencia.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,426 @@
+# Catalan translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "S'han importat %1 targetes vCard"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Contacte nou"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Afig un camp"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Afig un contacte"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Afig un número..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "AIM"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir tots els contactes seleccionats?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir este contacte?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Cancel·la la selecció"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "No s'ha trobat el contacte"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contactes; adreces; gent; amics; números"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Creeu un contacte nou fent lliscar el dit des de la part inferior de la "
+"pantalla."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Adreça electrònica"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Introduïu un número"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Escriviu un sobrenom"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Escriviu una adreça electrònica"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Cridats freqüentment"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Importa els contactes de Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importa targetes vCard"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "S'està important..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Localitat"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mòbil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Múltiples contactes"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Contacte nou"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap contacte."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Sense nom"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organització"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Un altre"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Codi postal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Detalls professionals"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Ix"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Regió"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Guarda"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Comparteix"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Carrer"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronitza"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "S'està sincronitzant"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "S'està sincronitzant..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Toca"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desselecciona-ho tot"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Faena"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Mòbil de la faena"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "No teniu cap contacte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu sincronitzar els contactes\n"
+#~ "dels comptes en línia ara?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "Voleu sincronitzar els contactes del compte en línia de Google?"

=== added file 'po/ckb.po'
--- po/ckb.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ckb.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Kurdish (Sorani) translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hiwa <hiwa24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "ناونيشان"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "پاشگه‌زبوونه‌وه‌"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "ناسراو نەدۆزرایەوە"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "ناسراو"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "وڵات"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "سڕینه‌وه"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "دەستکاری"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "ئیمه‌یل"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "ژمارەیەک بنوسە"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "نازناوێک بنوسە"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "ئیمەیڵ بنوسە"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "هەڵە"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "ناوی یەکەم"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "ماڵه‌وه‌"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "دوا ناو"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "ناوچە"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "مۆبایل"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "دامەزراوە"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "ئه‌وانیتر"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "تەلەفۆن"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "کۆدی پۆست"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "هەرێم"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "پله‌"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "پاشەکەوت"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "سکایپ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "کۆمەڵایەتی"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "شەقام"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "پێشناو"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "دەستلێدان"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "کار"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "مۆبایلی کار"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "یاهو"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/cs.po'
--- po/cs.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/cs.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Czech translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Cíl"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Země"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Zadejte číslo"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Zadejte přezdívku na sociální síti"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Zadejte emailovou adresu"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Příjmení"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokalita"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizace"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Další"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Poštovní směrovací číslo"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Oblast"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Společenské sítě"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Ulice"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Oslovení"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Dotek"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Práce"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Pracovní mobil"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/da.po'
--- po/da.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/da.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,422 @@
+# Danish translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+#
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards importeret"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Tilføj felt"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Tilføj kontakt"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressebog"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle de valgte kontakter?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakt?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Annullér valg"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt ikke fundet"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Indtast et tal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Indtast et kaldenavn"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Indtast en e-mail-adresse"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Oftest ringet til"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Lynbeskeder"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importér vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importerer..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indlæser..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokalitet"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Flere kontakter"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Ingen kontakt valgt."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Postnummer"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Arbejdsdetaljer"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Del"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Socialt"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Synkronisering"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Synkroniserer"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Berøring"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Arbejde"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Arbejdsmobil"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Du har ingen kontakter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du synkronisere kontakter\n"
+#~ "fra onlinekonti nu?"

=== added file 'po/de.po'
--- po/de.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/de.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,428 @@
+# German translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Wenzel <nikwen.developer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards importiert"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Kontakt hinzufügen"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Feld hinzufügen"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Kontakt hinzufügen"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Nummer hinzufügen …"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sich sicher, dass Sie alle ausgewählten Kontakte löschen wollen?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sich sicher, dass Sie den ausgewählten Kontakt löschen wollen?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Auswahl abbrechen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nicht gefunden"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Kontakte;Menschen;Bekannte;Leute;Telefonnummern;Addressen"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Einen neuen Kontakt erstellen, durch das Wischen von unten nach oben über "
+"den Bildschirm."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Bitte eine Nummer eingeben"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Bitte einen Spitznamen eingeben"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Kontakte werden exportiert …"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Häufig angerufen"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Zuhause"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM-Adresse"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Kontakte von Google importieren"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importiere vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Import läuft …"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Nachname"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladevorgang …"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Ortschaft"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Mehrfache Kontakte"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Neuer Kontakt"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Kein Kontakt ausgewählt"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Kein Name"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Berufliche Angaben"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Bundesland"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Position"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen …"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Alle auswählen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Freigeben"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Sozial"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Synchronisierung läuft"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Synchronisierung läuft  …"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Tippen"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Auswahl aufheben"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Büro"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Mobil (geschäftlich)"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Sie haben keine Kontakte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie jetzt Kontakte von\n"
+#~ "Internetkonten synchronisieren?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "Wollen Sie Kontakte aus Ihren Google Konten synchronisieren?"

=== added file 'po/el.po'
--- po/el.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/el.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Greek translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <Unknown>\n"
+"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-31 05:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 είναι κλειδωμένο"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "Εισήχθησαν %1 vCards"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Δημιουργία νέας"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Προσθήκη πεδίου"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Προσθήκη λογαριασμού Google"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Προσθήκη επαφής"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Προσθήκη αριθμού..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Επαφές"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "AIM"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Όλες"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέστε όλες τις επιλεγμένες επαφές;"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτή την επαφή;"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Ακύρωση επιλογής"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Η επαφή δε βρέθηκε"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Επαφές"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Επαφές βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Επαφές;Άνθρωποι;Αριθμοί"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Δημιουργία νέας επαφής σέρνοντας προς τα πάνω, ξεκινώντας από το κάτω μέρος "
+"της οθόνης."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Εισαγωγή ενός αριθμού"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Εισαγωγή ενός κοινωνικού ψευδώνυμου (alias)"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Εισαγωγή μιας διεύθυνσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Εξαγωγή επαφών..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης κάρτας SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Αγαπημένα"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Συχνά καλούμενος"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Οικία"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Εισαγωγή επαφών από Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Εισαγωγή επαφών από κάρτα SIM"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Εισαγωγή από SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Εισαγωγή VCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Εντοπιότητα"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Κινητό"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Πολλαπλές επαφές"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "Ο αριθμός μου: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Νέα επαφή"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμ."
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Δεν επελέγη καμία επαφή."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν επαφές"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Χωρίς όνομα"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Οργανισμός"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Τ.Κ."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Επαγγελματικές λεπτομέρειες"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "'Εξοδος"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Περιφέρεια"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Ρόλος"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "Κάρτα SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "Επαφές SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Κοινοποίηση"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Κοινωνικά"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Συγχρονισμός"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Γίνεται συγχρονισμός"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Γίνεται συγχρονισμός..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Προσφώνηση"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Αφή"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Εργασία"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Κινητό εργασίας"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Δεν έχετε επαφές."

=== added file 'po/en_AU.po'
--- po/en_AU.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/en_AU.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,425 @@
+# English (Australia) translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Jared Norris <jarednorris@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards imported"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Create New"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Add Field"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Add contact"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Add number..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Addressbook"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Are you sure that you want to remove this contact?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Cancel selection"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact not found"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Contacts Address Book"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contacts;People;Numbers"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Enter a number"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Enter a social alias"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Enter an email address"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Exporting contacts..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favourites"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "First name"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Frequently called"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Import contacts from Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Import vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importing..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Last name"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Locality"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Multiple contacts"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "New contact"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "No contact selected."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Post code"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Professional Details"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Search..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Share"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Syncing"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Syncing..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Touch"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Unselect All"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Work"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Work Mobile"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "You have no contacts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"

=== added file 'po/en_GB.po'
--- po/en_GB.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/en_GB.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,425 @@
+# English (United Kingdom) translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Pope  <alan@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-23 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 is locked"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards imported"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Create New"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Add Field"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Add Google account"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Add contact"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Add number..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Addressbook"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Are you sure that you want to remove this contact?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Cancel selection"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact not found"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Contacts Address Book"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contacts;People;Numbers"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Enter a number"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Enter a social alias"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Enter an e-mail address"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Exporting contacts..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "Fail to read SIM card"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favourites"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Forename"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Frequently called"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Import contacts from Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Import contacts from SIM card"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Import from SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Import vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importing…"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Surname"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Locality"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Multiple contacts"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "My phone number: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "New contact"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "No contact selected."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "No contacts found"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Post code"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Professional Details"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "SIM contacts"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Search..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Share"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Syncing"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Syncing..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Touch"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Unselect All"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Work"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Work Mobile"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo!"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "You have no contacts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"

=== added file 'po/eo.po'
--- po/eo.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/eo.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Esperanto translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/es.po'
--- po/es.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/es.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,426 @@
+# Spanish translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Luis Tirado <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-28 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 está bloqueado"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards importadas"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Crear"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Añadir campo"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Añadir cuenta de Google"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Añadir contacto"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Añadir número..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Propósito"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar todos los contactos seleccionados?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este contacto?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Cancelar selección"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contacto no encontrado"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Agenda de contactos"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contactos;Personas;Números"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Para crear un nuevo contacto, deslice desde la parte inferior de la pantalla "
+"hacia arriba."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Escriba un número"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Escriba una alias social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Escriba una dirección de correo electrónico"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Exportando contactos…"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "Error al leer la tarjeta SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Llamados frecuentemente"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Mensajería instantánea"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Importar contactos de Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Importar contactos de la tarjeta SIM"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Importar de la SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importar vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importando…"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Apellidos"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Localidad"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Móvil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Múltiples contactos"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "Mi número de teléfono: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Contacto nuevo"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "No se ha seleccionado contacto."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "No se encontraron contactos"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Sin nombre"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Código postal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Detalles profesionales"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Región"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "Contactos de la SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Buscar…"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincr."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Sincronizando"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Sincronizando..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Toque"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "No seleccionar nada"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Trabajo"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Móvil del trabajo"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "No tiene contactos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Quiere sincronizar contactos\n"
+#~ "de cuentas en línea ahora?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "¿Desea sincronizar ahora los contactos desde su cuenta de Google?"

=== added file 'po/eu.po'
--- po/eu.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/eu.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,425 @@
+# Basque translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
+"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCard inportatuta"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Sortu berria"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Gehitu eremua"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Gehitu kontaktua"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Gehitu zenbakia..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Helbide-liburua"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Guztiak"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Ziur hautatutako kontaktu guztiak kendu nahi dituzula?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Ziur kontaktu hau kendu nahi duzula?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Desegin hautaketa"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Ez da kontaktua aurkitu"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Kontaktuen helbide-liburua"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Kontaktuak;Jendea;Zenbakiak"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Sortu kontaktu berri bat hatza pantailaren azpitik gorantz pasaz."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Sartu zenbaki bat"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Idatzi goitizen bat"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Idatzi helbide elektroniko bat"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gogokoak"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Maiz deitua"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Etxekoa"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Berehalako mezularitza"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Inportatu vCard-ak"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Inportatzen..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Abizena"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Herria"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mugikorra"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Kontaktu anitzekoa"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Ez da kontakturik hautatu."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Izenik ez"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Erakundea"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoa"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Laneko xehetasunak"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Eskualdea"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Lanpostua"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Bilatu..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu dena"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Partekatu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Sare sozialak"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinkronizatu"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Sinkronizatzen"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Sinkronizatzen..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Ukitu"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Lanekoa"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Laneko mugikorra"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Ez duzu kontakturik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lineako kontuetatik kontaktuak\n"
+#~ "orain sinkronizatu nahi dituzu?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinkronizatu nahi dituzu kontaktuak zure Google-en lineako kontuetatik orain?"

=== added file 'po/fa.po'
--- po/fa.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/fa.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,424 @@
+# Persian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 کارت مجازی وارد شد"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ افزودن جدید"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "افزودن زمینه"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "افزودن مخاطب"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "افزودن شماره…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "نشانی"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "دفترچه نشانی"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "مطمئنید که می‌خواهید همه‌ی مخاطبین انتخاب شده را بردارید؟"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "مطمئنید که می‌خواهید این مخاطب را بردارید؟"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "لغو انتخاب"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "مخاطب یافت نشد"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "مخاطبین"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "دفترچه تلفن مخاطبین"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "مخاطبین;مردم;شماره‌ها"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "کشور"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "با لغزش به بالا از پایین صفحه، یک مخاطب جدید ایجاد کتید."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "ای‌میل"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "یک شماره وارد کنید"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "یک نام مستعار وارد کنید"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "یک نشانی ای‌میل وارد کنید"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "در حال صادر کردن مخاطبین…"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "برگزیده‌ها"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "نام"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "لقب"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "خانه"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "پیام فوری"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "وارد کردن مخاطب‌ها از گوگل"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "وارد کردن کارت‌های مجازی"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "در حال وارد کردن…"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "نام خانوادگی"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "در حال بار کردن…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "موقعیّت"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "تلفن همراه"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "چند مخاطب"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "مخاطب جدید"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "بعدی"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "خیر"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "هیچ مخاطبی انتخاب نشده"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "بدون نام"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "سازمان"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "تلفن"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "کدپستی"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "جزئیات حرفه‌ای"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "ناحیه"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "نقش"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "جست‌وجو"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "جست‌وجو…"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "گزینش همه"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "به‌اشتراک گذاری"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "اسکایپ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "اجتماعی"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "خیابان"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "هم‌گام سازی"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "در حال هم‌گام سازی"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "در حال هم‌گام سازی…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "لمس"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "لغو انتخاب همه"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "کار"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "تلفن همراه کاری"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "یاهو"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "شما هیچ مخاطبی ندارید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "می‌خواهید هم‌اکنون مخاطبین را از\n"
+#~ "حساب کاربری برخط وارد کنید؟"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "می‌خواهید هم‌اکنون مخاطبین را با حساب برخط گوگلتان هم‌گام کنید؟"

=== added file 'po/fi.po'
--- po/fi.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/fi.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,425 @@
+# Finnish translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-24 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 on lukittu"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCardia tuotu"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Luo uusi"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Lisää kenttä"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Lisää Google-tili"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Lisää yhteystieto"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Lisää numero..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Osoitekirja"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki valitut yhteystiedot?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän yhteystiedon?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Peru valinta"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Yhteystietoa ei löytynyt"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Yhteystietojen osoitekirja"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+"Contacts;People;Numbers;kontaktit;ihmiset;henkilöt;numerot;yhteystiedot"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Luo uusi yhteystieto vetämällä ylös näytön alaosasta."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Anna numero"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Anna kutsumanimi"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Anna sähköpostiosoite"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Viedään yhteystietoja..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "SIM-kortin lukeminen epäonnistui"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Usein soitetut"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Koti"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Pikaviestin"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Tuo yhteystiedot Googlesta"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Tuo yhteystietoja SIM-kortilta"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Tuo SIM-kortilta"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Tuo vCardeja"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Tuodaan..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Matkapuhelin"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Useita yhteystietoja"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "Oma puhelinnumero: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Uusi yhteystieto"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Yhteystietoa ei ole valittu."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Yhteystietoja ei löytynyt"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Ei nimeä"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Postinumero"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Työtiedot"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Alue"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Rooli"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "SIM-yhteystiedot"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Etsi..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Sosiaaliset verkot"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Katuosoite"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Synkronoi"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Synkronoidaan"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Synkronoidaan..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Nimike"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Touch"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Avaa lukitus"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Työ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Matkapuhelin (työ)"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Sinulla ei ole yhteystietoja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluatko synkronoida yhteystiedot\n"
+#~ "verkkotileiltä nyt?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "Haluatko synkronoida yhteystiedot Google-tililtäsi nyt?"

=== added file 'po/fr.po'
--- po/fr.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/fr.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,427 @@
+# French translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-23 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 est verrouillé"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards importées"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Créer un nouveau"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Ajouter un champ"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Ajouter un compte Google"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Ajouter un contact"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Ajouter un numéro..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "AIM"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les contacts sélectionnés ?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact ?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Annuler la sélection"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact introuvable"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contacts;Personnes;Numéros"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Créer un nouveau contact en glissant vers le haut à partir du bas de l'écran."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Saisir un numéro"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Saisir un pseudonyme"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Saisir une adresse électronique"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Exportation des contacts..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "Échec lors de la lecture de la carte SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Fréquemment appelés"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Domicile"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Messagerie instantanée"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Importer les contacts depuis Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Importer les contacts depuis la carte SIM"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Importer depuis la carte SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importer des vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importation..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Nom de famille"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Ville"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Téléphone portable"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Contacts multiples"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "Mon numéro de téléphone : %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Nouveau contact"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Aucun contact sélectionné."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Aucun contact trouvé"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Sans nom"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Société"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Code postal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Détails professionnels"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Région"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Fonction"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "Contacts de la carte SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche…"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchroniser"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Synchronisation"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Synchronisation…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Appuyez"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Tout désélectionner"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Travail"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Téléphone portable professionnel"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Vous n'avez pas de contacts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Souhaitez-vous synchroniser maintenant vos\n"
+#~ "contacts à partir des comptes en ligne  ?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Souhaitez-vous synchroniser maintenant vos contacts à partir de vos comptes "
+#~ "en ligne Google ?"

=== added file 'po/gd.po'
--- po/gd.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/gd.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,435 @@
+# Gaelic; Scottish translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+# Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2014.
+# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-28 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
+"Language: gd\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "Tha %1 glaiste"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "Chaidh %1 vCards ion-phortachadh"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Cruthaich fear ùr"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Cuir raon ris"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Cuir cunntas Google ris"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Cuir neach-aithne ris"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Cuir àireamh ris..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Seòladh"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Leabhar nan seòladh"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Na h-uile"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+"A bheil thu cinnteach gu bheil thu a h-uile neach-aithne a thagh thu a "
+"thoirt air falbh?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an neach-aithne seo a thoirt air "
+"falbh?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sguir dheth"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Sguir dhen taghadh"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Luchd-aithne"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Leabhar nan seòladh"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+"Contacts;People;Numbers;Leabhar nan seòladh;seòladh;seòlaidhean;neach-"
+"aithne;luchd-aithne;àireamhan;daoine"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Dùthaich"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn gus neach-aithne ùr a chruthachadh."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Sguab às"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Deasaich"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Post-d"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Cuir a-steach àireamh"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Cuir a-steach ainm-brèige sòisealta"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Cuir a-steach seòladh puist-d"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Mearachd"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Ag às-phortadh an luchd-aithne..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "Cha deach leinn a' chairt SIM a leughadh"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Annsachdan"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Air a ghairm gu tric"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Dachaigh"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Ion-phortaich"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Ion-phortaich luchd-aithne o Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Ion-phortaich luchd-aithne on chairt SIM"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Ion-phortaich on t-SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Ion-phortaich vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "'Ga ion-phortachadh..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Sloinneadh"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "'Ga luchdadh..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Àite"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Fòn-làimhe"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Iomadh neach-aithne"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "An àireamh fòn agam: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Neach-aithne ùr"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Air adhart"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Chan eil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Cha deach neach-aithne a thaghadh."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Cha deach neach-aithne sam bith a lorg"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Gun ainm"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Buidheann"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Fòn"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Còd-puist"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Fiosrachadh obrach"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Fàg an-seo"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Roinn-dùthcha"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Dreuchd"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "Luchd-aithne an t-SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Sàbhail"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Lorg"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Lorg..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Tagh na h-uile"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Roghainnean"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Co-roinn"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Sòisealta"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Sràid"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sioncronaich"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "'Ga shioncronachadh"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "'Ga shioncronachadh..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Tiotal"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Beantainn"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Thoir a' ghlas dheth"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Dì-thagh na h-uile"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Obair"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Fòn-làimhe na h-obrach"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Tha"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Chan eil neach-aithne agad."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A bheil thu airson an luchd-aithne a shioncronachadh\n"
+#~ "o na cunntasan air loidhne an-dràsta?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Am bu toil leat an luchd-aithne o na cunntasan google air loidhne agad a "
+#~ "shioncronachadh a-nis?"

=== added file 'po/gl.po'
--- po/gl.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/gl.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,424 @@
+# Galician translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 está bloqueada"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCards importadas"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Crear un novo"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Engadir un campo"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Engadir conta Google"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Engadir un contacto"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Engadir un número..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Axenda de enderezos"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Confirma a eliminación dos contactos seleccionados?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Confirma a eliminación deste contacto?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Cancelar selección"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Non se atopou o contacto"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Axenda de contactos"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contactos;Persoas;Números"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Cree un contacto esvarando o dedo desde o fondo da pantalla."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Introduza un número"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Introduza un alcume"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Introduza un enderezo de correo electrónico"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Exportando contactos..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "Fallou a lectura da tarxeta SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Chamados frecuentemente"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Persoal"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "MI"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Importar contactos de Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Importar contactos da tarxeta SIM"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "Importar da SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Importar vCards"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importando..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Apelidos"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Localidade"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Móbil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Contactos múltiples"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "O meu móbil: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Novo contacto"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Seg."
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Non hai contactos seleccionados."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Non se atoparon contactos"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Sen nome"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Código postal"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Información profesional"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Zona"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Función"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "Contactos da SIM"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Buscar..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar todo"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Axustes"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Rúa"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Sincronización"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Sincronizando..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Cargo"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Tocar"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleccionar todo"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Traballo"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Móbil do traballo"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Non ten contactos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desexa sincronizar os contactos\n"
+#~ "desde as contas en liña agora?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "Desexa sincronizar os contactos das contas en liña de google?"

=== added file 'po/he.po'
--- po/he.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/he.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,421 @@
+# Hebrew translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 ערכות vCard יובאו"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ יצירת חדש"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "הוספת שדה"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "הוספת איש קשר"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "הוספת מספר…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "ספר כתובות"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "הכול"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "האם אכן להסיר את כל אנשי הקשר הנבחרים?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "האם אכן להסיר את איש הקשר הזה?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "ביטול הבחירה"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "איש הקשר לא נמצא"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "אנשי קשר"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "מדינה"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "דוא״ל"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "נא להזין מספר"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "נא להזין כינוי חברתי"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "נא להזין כתובת דוא״ל"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "מועדפים"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "נקרא לעתים קרובות"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "הודעה מיידית"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "יבוא ערכות vCard"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "מתבצע יבוא..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "בטעינה…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "סלולרי"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "מספר אנשי קשר"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "לא נבחר איש קשר."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "ארגון"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "פרטים מקצועיים"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "אזור"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "חיפוש…"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "בחירת הכול"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "שיתוף"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "חברתי"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "רחוב"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "סנכרון"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "בסנכרון"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "בסנכרון…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "משרה"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "מגע"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "עבודה"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "סלולרי עבודה"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "אין לך אנשי קשר."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "האם לסנכרן את אנשי הקשר\n"
+#~ "עם החשבונות המקוונים כעת?"

=== added file 'po/hr.po'
--- po/hr.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/hr.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Croatian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/hu.po'
--- po/hu.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/hu.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,425 @@
+# Hungarian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr "%1 le van zárva"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCard importálva"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "Új hozzáadása"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Mező hozzáadása"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr "Google fiók hozzáadása"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Névjegy hozzáadása"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Szám megadása…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "AIM"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Biztosan törli az összes kijelölt névjegyet?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Biztosan törli ezt a névjegyet?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Kijelölés megszüntetése"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "A névjegy nem található"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Névjegyek"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Névjegyek"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Névjegyek;Emberek;Telefonszámok"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Új névjegy hozzáadásához húzza az ujját felfelé a kijelző aljáról indulva."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Adjon meg egy számot"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Becenév megadása"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "E-mail cím megadása"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr "Névjegyek exportálása"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr "A SIM kártya olvasása sikertelen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Gyakran hívott"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Otthoni"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Azonnali üzenetküldés"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Google névjegyek importálása"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr "Névjegyek importálása SIM kártyáról"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr "SIM kártyáról importálás"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "vCardok importálása"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importálás…"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Vezetéknév"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Helység"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Több névjegy"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr "Saját telefonszám: %1"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Új névjegy"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Tovább"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Nincs kijelölve névjegy."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Nem találhatóak névjegyek"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Nincs név"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Irányítószám"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Munkahely adatai"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Régió"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Munkakör"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr "SIM %1"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr "SIM névjegyek"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés…"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Közösségi szolgáltatások"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Utca"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Szinkronizálás…"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Beosztás"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Érintés"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr "Feloldás"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kijelölések megszüntetése"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr "Munka"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Munkahelyi mobil"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr "Nem találhatóak névjegyek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to sync contacts\n"
+#~ "from online accounts now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Szeretné szinkronizálni a névjegyeit\n"
+#~ "valamelyik beállított fiókjából?"
+
+#~ msgid "Would you like to sync contacts from your google online accounts now?"
+#~ msgstr "Szeretné az online Google fiókjából szinkronizálni a névjegyeket?"

=== added file 'po/id.po'
--- po/id.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/id.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Indonesian translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: address-book-app\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Dirgita <Unknown>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "%1 vCard berhasil diimpor"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Buat Baru"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Tambah Kolom"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Tambah kontak"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Tambah nomor..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "Aim"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Yakin untuk menghapus semua kontak?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Yakin untuk menghapus kontak ini?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Batal memilih"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontak tak ditemukan"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontak"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Kontak"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Contacts;People;Numbers;Kontak;Kenalan;Orang;Nomor"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr "Buat kontak baru dengan mengusap layar dari arah bawah."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Surel"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Masukan nomor"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Masukkan surel"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Nama depan"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Sering dihubungi"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Beranda"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr "Impor kontak dari Google"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Impor vCard"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Mengimpor..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Nama belakang"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuat..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokalitas"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Ponsel"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Multikontak"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr "Kontak baru"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Tak ada kontak dipilih."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Tanpa nama"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to landline work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:109
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone work phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:117
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:69
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:480
+msgid "You have no contacts."
+msgstr ""

=== added file 'po/is.po'
--- po/is.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/is.po	2015-07-04 20:23:09 +0000
@@ -0,0 +1,428 @@
+# translation of po_address-book-app-is.po to icelandic
+# translation of po_address-book-app-is to Icelandic
+# Icelandic translation for address-book-app
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the address-book-app package.
+#
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po_address-book-app-is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
+"Language: is\n"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:77
+#, qt-format
+msgid "%1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#, qt-format
+msgid "%1 vCards imported"
+msgstr "Flutti inn %1 vCard nafnspjöld"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to a new contact
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:424
+msgid "+ Create New"
+msgstr "+ Búa til nýjan"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:307
+msgid "Add Field"
+msgstr "Bæta við gagnasvæði"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:67
+msgid "Add Google account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396
+msgid "Add contact"
+msgstr "Bæta við tengiliði"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPickerPhoneNumberDelegate.qml:82
+msgid "Add number..."
+msgstr "Bæta við númeri..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:51
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailAddressesView.qml:24
+msgid "Address"
+msgstr "Vistfang"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:76
+#: ../src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:49
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Vistfangaskrá"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the AIM chat network http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Instant_Messenger
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62
+msgid "Aim"
+msgstr "AIM"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to all contacts
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51
+msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla valda tengiliði?"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valinn tengilið?"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:398
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:296
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:29
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:157
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Hætta við val"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Tengiliður fannst ekki"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:145
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Tengiliðir"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:2
+msgid "Contacts Address Book"
+msgstr "Tengiliðaskrá"
+
+#: ../data/address-book-app.desktop.in.in.h:3
+msgid "Contacts;People;Numbers"
+msgstr "Tengiliðir;Fólk;Símanúmer"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:481
+msgid "Create a new contact by swiping up from the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Búðu til nýjan tengilið með því að strjúka upp frá neðri enda skjásins."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:355
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:168
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:356
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:107
+msgid "Edit"
+msgstr "Breyta"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:49
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:24
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailEmailsView.qml:26
+msgid "Email"
+msgstr "Tölvupóstur"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:27
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Sláðu inn tölu"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:27
+msgid "Enter a social alias"
+msgstr "Sláðu inn samnefni"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:28
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Sláðu inn netfang"
+
+#: ../src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25
+#: ../src/imports/MainWindow.qml:153
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: ../src/imports/Common/ContactExporter.qml:157
+msgid "Exporting contacts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:243
+msgid "Fail to read SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:283
+msgid "Favorites"
+msgstr "Eftirlæti"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "First name"
+msgstr "Skírnarnafn"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/MostCalledList.qml:63
+msgid "Frequently called"
+msgstr "Oft hringt í"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to home landline phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:115
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105
+msgid "Home"
+msgstr "Heima"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:63
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:23
+msgid "IM"
+msgstr "Spjallforrit IM"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:190
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:468
+msgid "Import contacts from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:479
+msgid "Import contacts from SIM card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:72
+msgid "Import from SIM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71
+msgid "Import vCards"
+msgstr "Flytja inn vCard nafnspjöld"
+
+#: ../src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:235
+msgid "Importing..."
+msgstr "Flyt inn..."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:84
+msgid "Last name"
+msgstr "Eftirnafn"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:218
+msgid "Loading..."
+msgstr "Hleð..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32
+msgid "Locality"
+msgstr "Staðsetning"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:66
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to mobile/cellphone phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:113
+msgid "Mobile"
+msgstr "Farsími"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44
+msgid "Multiple contacts"
+msgstr "Margir tengiliðir"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:61
+#, qt-format
+msgid "My phone number: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:142
+msgid "New contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard,
+#. this word must be less than 5 characters
+#: ../src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:76
+msgid "Next"
+msgstr "Næst"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40
+msgid "No contact selected."
+msgstr "Enginn tengiliður valinn."
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:110
+msgid "No contacts found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDelegate.qml:113
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:31
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactPreviewPage.qml:36
+msgid "No name"
+msgstr "Ekkert nafn"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Stofnun/Samtök/Félag"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to any other phone label
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:121
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:47
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:23
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:26
+msgid "Phone"
+msgstr "Sími"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34
+msgid "Post code"
+msgstr "Póstnúmer"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:55
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:21
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOrganizationsView.qml:24
+msgid "Professional Details"
+msgstr "Starfstengdar upplýsingar"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:247
+msgid "Quit"
+msgstr "Hætta"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33
+msgid "Region"
+msgstr "Hérað"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:29
+msgid "Role"
+msgstr "Hlutverk"
+
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:62
+#, qt-format
+msgid "SIM %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:34
+msgid "SIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:411
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:255
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:219
+msgid "Search..."
+msgstr "Leita..."
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:178
+msgid "Select All"
+msgstr "Velja allt"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:272
+#: ../src/imports/Settings/SettingsPage.qml:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339
+#: ../src/imports/ContactView/ContactView.qml:98
+msgid "Share"
+msgstr "Deila"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ComboButtonAddField.qml:53
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:24
+msgid "Social"
+msgstr "Samfélagslegt"
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Sync"
+msgstr "Samstilling"
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:266
+msgid "Syncing"
+msgstr "Samstilling"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:547
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Samstilling..."
+
+#: ../src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titill"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27
+msgid "Touch"
+msgstr "Snerting"
+
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:326
+#: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:177
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to 