Merci pour la nouvelle... ça m'inquiète un peu pour les autres logiciels libres de Oracle (mySQL entre autre si je ne me trompe pas...).<div><br></div><div>Philippe<br><br><div class="gmail_quote">2010/9/28 <span dir="ltr"><<a href="mailto:perig@riseup.net">perig@riseup.net</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Merci pour ces infos qui confirment mes impressions et permettent<br>
d'espérer mieux.<br>
<br>
Pourquoi le mot français? Parce que l'anglais souffre d'ambiguité :<br>
extrait de l'article "Gratis versus libre" de WP :<br>
<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Libre#Libre" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Libre#Libre</a><br>
Gratis versus libre is the distinction between two meanings of the English<br>
word "free"; namely, "for zero price" (gratis) and "with few or no<br>
restrictions" (libre). The ambiguity of "free" can cause issues where the<br>
distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning<br>
the use of information, such as copyright and patents.<br>
<br>
The terms are used in the free software and open source communities, as<br>
well as the broader free culture movement, to categorize computer programs<br>
according to the licenses and legal restrictions that cover them. For<br>
example, they are used to distinguish freeware (gratis software) from free<br>
software (libre software).<br>
<br>
Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in<br>
free speech, not free beer."<br>
<br>
Voir aussi Libre knowledge (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Libre_knowledge" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Libre_knowledge</a>)<br>
<br>
Perig (traducteur... qui n'aime plus son travail!)<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
> Je souhaite bonne chance à LibreOffice (je me demande pourquoi ils ont<br>
> décidé de prendre un mot français pour le nom de leur fork), d'après ce<br>
> que<br>
> j'ai lu à quelques places, le cycle de développement d'openoffice chez sun<br>
> était très lent à cause des procédés de développement de projets open<br>
> source<br>
> chez Sun que plusieurs développeurs ont qualifié de "lourd" et<br>
> "inutilement<br>
> long". J'espère que ce nouveau fork aidera à faire embarquer de nouveaux<br>
> développeurs et ainsi alléger le cycle de développement<br>
><br>
> 2010/9/28 <<a href="mailto:perig@riseup.net">perig@riseup.net</a>><br>
><br>
>> Vive LibreOffice -- j'espère que cette impression d'inertie (problèmes<br>
>> tenaces de compatibilité...) se dissipera maintenant que le projet vole<br>
>> de<br>
>> ses propres ailes...<br>
>><br>
>> > On Tue, 2010-09-28 at 18:38 -0400, Jean-Leo Vandal wrote:<br>
>> ><br>
>> >> À lire! Il fallait s'y attendre.<br>
>> >><br>
>> >><br>
>> <a href="http://www.developpez.com/actu/21454/OpenOffice-org-n-existe-plus-Cloud-Office-d-Oracle-et-LibreOffice-3-lui-succedent" target="_blank">http://www.developpez.com/actu/21454/OpenOffice-org-n-existe-plus-Cloud-Office-d-Oracle-et-LibreOffice-3-lui-succedent</a><br>
>> >><br>
>> >> Jean-Léo<br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > Heureusement qu'il était opensource et que le projet se poursuivra<br>
>> sous<br>
>> > une autre incarnation.<br>
>> ><br>
>> > Si Oracle pense que sa version Cloud de OOO va marcher, ils se<br>
>> fourrent<br>
>> > le doigt dans l'oeil.<br>
>> ><br>
>> > N'en déplaisent à leurs tenants, les applications cloud, c'est une<br>
>> mode<br>
>> > qui revient de temps en temps, pour redisparaître assez rapidement.<br>
>> Qui<br>
>> > veut d'une application qui ne fonctionne pas si la connection Internet<br>
>> > est brisée?<br>
>> ><br>
>> > Ce n'est qu'une façon de nous faire payer des abonnement...<br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > OpenOffice est mort, vive LibreOffice!<br>
>> > --<br>
>> > Ubuntu-quebec mailing list<br>
>> > <a href="mailto:Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com">Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com</a><br>
>> > <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec</a><br>
>> ><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> Ubuntu-quebec mailing list<br>
>> <a href="mailto:Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com">Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com</a><br>
>> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec</a><br>
>><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> "All musicians are drug addicts, no question about it. The ecstasy we get<br>
> during a concert is proof enough.<br>
> yet there is a slight difference between us, the musicians, and the<br>
> typical<br>
> 'street-junkie'...<br>
> Instead of consuming powder, we consume vibrations"<br>
><br>
> Will<br>
> et/ou<br>
> Gregory Eric Sanderson Turcot Temlett MacDonnell Forbes<br>
> et/ou<br>
> Touffa! :)<br>
> --<br>
> Ubuntu-quebec mailing list<br>
> <a href="mailto:Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com">Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com</a><br>
> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Ubuntu-quebec mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com">Ubuntu-quebec@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>