[Ubuntu-QC] OpenOffice.org n'existe plus

perig at riseup.net perig at riseup.net
Mer 29 Sep 16:05:13 BST 2010


Les "lucides"... je vois ça d'ici. Je me dis qu'une belle campagne de pub
à la Ubuntu pourrait dissiper les "malentendus" et tourner les choses à
l'avantage du libre. Les fonctionnaires sont (j'ai déjà travaillé au
fédéral, au bureau de la traduction) souvent tellement ignorants, ils ne
savent rien du libre... quand on leur explique les possibilités, ils sont
épatés, comme tant d'autres, mais il y a une sclérose...

Perig
>
> Ce qui inquiète dans cette nouvelle sera la réaction de gens "lucide" qui
> ne manqueront pas de dire quelque chose du genre: voyez OpenOffice
> n'existe plus et le gouvernement a bien raison de ne pas faire confiance à
> l'Open Source et de rester avec le propriétaire pour la stabilité des
> "approvisionnement" . Faudra encore expliquer... encore et encore, alors
> que le chemin commençait à s'ouvrir.
> Sylvain Bossésylbos at yahoo.com
>
> --- On Tue, 9/28/10, Philippe Marchand <snowrnnr at gmail.com> wrote:
>
> From: Philippe Marchand <snowrnnr at gmail.com>
> Subject: Re: [Ubuntu-QC] OpenOffice.org n'existe plus
> To: "Mailing list for the Quebec Team" <ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com>
> Date: Tuesday, September 28, 2010, 10:27 PM
>
> Merci pour la nouvelle... ça m'inquiète un peu pour les autres logiciels
> libres de Oracle (mySQL entre autre si je ne me trompe pas...).
> Philippe
>
> 2010/9/28  <perig at riseup.net>
>
>
> Merci pour ces infos qui confirment mes impressions et permettent
>
> d'espérer mieux.
>
>
>
> Pourquoi le mot français? Parce que l'anglais souffre d'ambiguité :
>
> extrait de l'article "Gratis versus libre" de WP :
>
>
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Libre#Libre
>
> Gratis versus libre is the distinction between two meanings of the English
>
> word "free"; namely, "for zero price" (gratis) and "with few or no
>
> restrictions" (libre). The ambiguity of "free" can cause issues where the
>
> distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning
>
> the use of information, such as copyright and patents.
>
>
>
> The terms are used in the free software and open source communities, as
>
> well as the broader free culture movement, to categorize computer programs
>
> according to the licenses and legal restrictions that cover them. For
>
> example, they are used to distinguish freeware (gratis software) from free
>
> software (libre software).
>
>
>
> Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in
>
> free speech, not free beer."
>
>
>
> Voir aussi Libre knowledge (http://en.wikipedia.org/wiki/Libre_knowledge)
>
>
>
> Perig (traducteur... qui n'aime plus son travail!)
>
>
>
>> Je souhaite bonne chance à LibreOffice (je me demande pourquoi ils ont
>
>> décidé de prendre un mot français pour le nom de leur fork), d'après ce
>
>> que
>
>> j'ai lu à quelques places, le cycle de développement d'openoffice chez
>> sun
>
>> était très lent à cause des procédés de développement de projets open
>
>> source
>
>> chez Sun que plusieurs développeurs ont qualifié de "lourd" et
>
>> "inutilement
>
>> long". J'espère que ce nouveau fork aidera à faire embarquer de nouveaux
>
>> développeurs et ainsi alléger le cycle de développement
>
>>
>
>> 2010/9/28 <perig at riseup.net>
>
>>
>
>>> Vive LibreOffice -- j'espère que cette impression d'inertie (problèmes
>
>>> tenaces de compatibilité...) se dissipera maintenant que le projet vole
>
>>> de
>
>>> ses propres ailes...
>
>>>
>
>>> > On Tue, 2010-09-28 at 18:38 -0400, Jean-Leo Vandal wrote:
>
>>> >
>
>>> >> À lire! Il fallait s'y attendre.
>
>>> >>
>
>>> >>
>
>>> http://www.developpez.com/actu/21454/OpenOffice-org-n-existe-plus-Cloud-Office-d-Oracle-et-LibreOffice-3-lui-succedent
>
>
>
>>> >>
>
>>> >> Jean-Léo
>
>>> >
>
>>> >
>
>>> > Heureusement qu'il était opensource et que le projet se poursuivra
>
>>> sous
>
>>> > une autre incarnation.
>
>>> >
>
>>> > Si Oracle pense que sa version Cloud de OOO va marcher, ils se
>
>>> fourrent
>
>>> > le doigt dans l'oeil.
>
>>> >
>
>>> > N'en déplaisent à leurs tenants, les applications cloud, c'est une
>
>>> mode
>
>>> > qui revient de temps en temps, pour redisparaître assez rapidement.
>
>>> Qui
>
>>> > veut d'une application qui ne fonctionne pas si la connection
>>> Internet
>
>>> > est brisée?
>
>>> >
>
>>> > Ce n'est qu'une façon de nous faire payer des abonnement...
>
>>> >
>
>>> >
>
>>> > OpenOffice est mort, vive LibreOffice!
>
>>> > --
>
>>> > Ubuntu-quebec mailing list
>
>>> > Ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com
>
>>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec
>
>>> >
>
>>>
>
>>>
>
>>>
>
>>> --
>
>>> Ubuntu-quebec mailing list
>
>>> Ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com
>
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec
>
>>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>> --
>
>> "All musicians are drug addicts, no question about it. The ecstasy we
>> get
>
>> during a concert is proof enough.
>
>> yet there is a slight difference between us, the musicians, and the
>
>> typical
>
>> 'street-junkie'...
>
>> Instead of consuming powder, we consume vibrations"
>
>>
>
>> Will
>
>> et/ou
>
>> Gregory Eric Sanderson Turcot Temlett MacDonnell Forbes
>
>> et/ou
>
>> Touffa!  :)
>
>> --
>
>> Ubuntu-quebec mailing list
>
>> Ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com
>
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec
>
>>
>
>
>
>
>
>
>
> --
>
> Ubuntu-quebec mailing list
>
> Ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com
>
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec
>
>
>
>
> -----Inline Attachment Follows-----
>
> --
> Ubuntu-quebec mailing list
> Ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec
>
>
>
>       --
> Ubuntu-quebec mailing list
> Ubuntu-quebec at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec
>





Plus d'informations sur la liste de diffusion Ubuntu-quebec