[Ubuntu-QC] Des intéressés à participer au Ubuntu Global Jam?

komputes komputes at gmail.com
Jeu 2 Juil 19:07:07 BST 2009


Matt Trudel wrote:
> Je suis intéressé à préparer une activité pour le Global Jam à Montréal
> ou dans les environs, mais j'aimerais tout d'abord savoir s'il y a un
> intérêt.
>   
J'aimerais aussi participer a organiser le Global Jam a Montréal. Si on
peut en faire un grand événement avec de la bonne
pub/promotion/marketing (blog posts, tweet, facebook (ugh...) posters,
invitations email) en avance. Ces événements donnent la chance de faire
du networking et de rencontrer d'autres utilisateurs Ubuntu (qui se fait
trop peu a Montréal), en améliorant le système d'exploitation en même
temps. Il faudra quand même se préparer en ayant une connexion internet
avec/sans-fil (probablement avec un backup comme Ile-sans-Fil ou Rogers
Anywhere) et un local ou l'évènement peut prendre place. La première
étape est d'obtenir un lieu pour le 2, 3 et 4 Octobre. Il faudra ouvrir
la portes aux tuteurs qui veules donnes des présentations (nécessitant
un projecteur). Je ne sais pas ce que tu as en tête pour un local Matt,
mais un centre communautaire, une université ou un café qui peut
accommoder assez de gens et de prises AC sont quelques recommandations.

On devrai séparer l'évènement en quatre groupes, du quel chaque groupe
devrai proposer un agenda individuel. Voici quelque idées:

== Bug ==
-Comment efficacement reporter des bug utiles
-Comment rechercher des bugs
-Développeurs qui veulent corriger du code
-A Faire: Dans les prochains mois, trouver des bugs sur
bugs.launchpad.net qui vous affecte (attaquer les bugs, ayant de la
discussion, du troubleshooting et puis du mouvement).

== Packaging ==
-Tutoriel de packaging
-Dépôt de paquets (repositories)
-PPA sur Launchpad
-A Faire: Dans les prochains mois, créer une liste de programmes pour
Linux qui n'ont pas de paquet .deb
   
== Traductions ==
-Introduction aux fichiers .po
-Introduction a Rosetta (Launchpad Translations)
-A Faire: Dans les prochains mois, trouver des applications qui manques
de traduction (un programme qui roule en Anglais ou en Langues mixte
meme si le locale est en Français)

== Documentations ==
-Intro a la documentation (man pages, site de projets)
-A Faire: Dans les prochains mois, trouver des applications qui manques
de documentation ou qui ont besoin de corrections.

Pour les sessions Bug/Support, j'aimerai aider. Pour les sections "A
Faire" ça serai utile d'avoir un wiki ou on peut lister des bug, des
programmes, des traductions et des documentations a faire. En intérêt
d'être productif j'ai crée la page suivante:

https://wiki.ubuntu.com/Jams/Montreal_UbuntuGlobalJam200910

-komputes



Plus d'informations sur la liste de diffusion Ubuntu-quebec