Poster "Hightway to freedom" em PT

João Cruz jalrnc gmail.com
Sábado, 24 de Fevereiro de 2007 - 03:07:13 GMT


Isso... o sentido é exactamente o mesmo em inglês e português... não é linux
for people... é linux for human beings... que deve ser traduzido
correctamente e neste caso para seres humanos... o significado muda se não
for assim.

On 2/23/07, Rui Oliveira <racoqster  gmail.com> wrote:
>
> Aplaudo a tua iniciativa.
>
> Human beings = seres humanos , é das poucas expressões que têm tradução
> directa do inglês para português, por isso voto para que a tradução seja a
> mais correcta, (ou seja esta).
>
> Mal tenhas uma versão final, manda o link para as sources das imagens, num
> formato que espero seja vectorial, para se quiseremos podermos redimensionar
> o nosso agrado.
>
> um abraço
>
>
> > ----- Original Message ----
> > From: Marco Silva < marcodasilva  gmail.com>
> > To: ubuntu-pt  lists.ubuntu.com
> > Sent: Friday, February 23, 2007 3:57:32 PM
> > Subject: Poster "Hightway to freedom" em PT
> >
> > Bem para quem não sabe foram criados uns posters num concurso que houve
> > da Ubuntu, e hoje decidi traduzir o mais conhecido deles.
> >
> > Podem ver um post que fiz no meu blog com mais informações e material de
> > marketing : http://www.formatds.org/ubuntu-posters/
> >
> > Original:
> >
> > http://doc.ubuntu.com/~marketing/spreadubuntu/DIY%20Material/Batch%201,%20Posters/HanZo/poster-layout.jpg<http://doc.ubuntu.com/%7Emarketing/spreadubuntu/DIY%20Material/Batch%201,%20Posters/HanZo/poster-layout.jpg>
> >
> > O poster traduzido:
> > http://www.guiaubuntupt.org/files/PosterPTv3.jpg
> >
> > Vou disponibilizar as sources brevemente.
> >
> > Está em dúvida é a frase final - Linux for human beings.
> >
> > Traduzir para Linux para pessoas ou linux para seres humanos?
> >
> > Mais opiniões são bem vindas.
> >
> > Cumprimentos
> > Marco Da Silva
> > --
> > ubuntu-pt mailing list
> > ubuntu-pt  lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
> >
> >
> > ------------------------------
> > Need Mail bonding?
> > Go to the Yahoo! Mail Q&A<http://answers.yahoo.com/dir/index;_ylc=X3oDMTFvbGNhMGE3BF9TAzM5NjU0NTEwOARfcwMzOTY1NDUxMDMEc2VjA21haWxfdGFnbGluZQRzbGsDbWFpbF90YWcx?link=ask&sid=396546091>for great
> > tips from Yahoo! Answers<http://answers.yahoo.com/dir/index;_ylc=X3oDMTFvbGNhMGE3BF9TAzM5NjU0NTEwOARfcwMzOTY1NDUxMDMEc2VjA21haWxfdGFnbGluZQRzbGsDbWFpbF90YWcx?link=ask&sid=396546091>users.
> >
> > --
> > ubuntu-pt mailing list
> > ubuntu-pt  lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
> >
> >
>
> --
> ubuntu-pt mailing list
> ubuntu-pt  lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
>
>
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-pt/attachments/20070223/7b74536f/attachment.htm 


Mais informações acerca da lista ubuntu-pt