GAIM

Carlos Rodrigues cmsr.ubuntu gmail.com
Terça-Feira, 7 de Junho de 2005 - 20:12:16 CDT


É mas mesmo assim bacalhauzada é mesmo nome de prato de comida :)

On 6/8/05, Heitor Moraes <heitor.moraes  gmail.com> wrote:
> > ao instalar o live cd do hoary no PC de uma amiga, mostrei a utilização
> > do GAIM como substituto do MSN, eis quando me deparo com o termo
> > «bacalhauzada» tradução de handshaking.
> 
> Isso faz parte da tradução oficial do GAIM.
> Muita gente criticou o termo, e em versões recentes (e oficiais) do
> GAIM foi usado o termo "Negociando" em substituição.
> 
> --
> ubuntu-pt mailing list
> ubuntu-pt  lists.ubuntu.com
> http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
> 


-- 
Carlos Rodrigues

Fórum Ubuntu-PT: http://ubuntu.linuxval.info
Traduções PT: http://www.ubuntu-pt.org
Lista Ubuntu-PT: ubuntu-pt  lists.ubuntu.com



More information about the ubuntu-pt mailing list