> ao instalar o live cd do hoary no PC de uma amiga, mostrei a utilização > do GAIM como substituto do MSN, eis quando me deparo com o termo > «bacalhauzada» tradução de handshaking. Isso faz parte da tradução oficial do GAIM. Muita gente criticou o termo, e em versões recentes (e oficiais) do GAIM foi usado o termo "Negociando" em substituição.