Re: Schody przy tłumaczeniu :-)

Remigiusz Dymecki remigiusz w gmail.com
Pon, 31 Sty 2005, 15:26:19 CST


On Mon, 31 Jan 2005 22:18:30 +0100, Kamil Mêtrak
<kamet w student.if.pw.edu.pl> wrote:
> Emil Oppeln-Bronikowski wrote:
> > On pon, 2005-01-31 at 14:50 +0100, Shot (Piotr Szotkowski) wrote:
> >
> >
> >>Z bardzo szbkiego i chaotycznego góglania[1] - wygląda na to, że "baza
> >>kluczy":
> >
> >
> >  Pęk kluczy?
> >  A może po prostu liczba mnoga: Klucze?
> > 
> a może jeszze prościej: breloczek :D
> 

Breloczek to raczej ozodoba przy kluczach, a nie same klucze:)

-- 
Remigiusz Dymecki
remigiusz w gmail.com




More information about the ubuntu-pl mailing list