Tłumaczenia GNOME w Ubuntu
Stanisław Małolepszy
smalolepszy w aviary.pl
Pon, 25 Wrz 2006, 19:42:45 BST
Witam.
Nazywam się Stanisław Małolepszy, jestem członkiem zespołu AviaryPL,
który zajmuje się lokalizacją produktów Mozilla Foundation, a także
odpowiada za tłumaczenia w dystrybucjach Linuksa wydawanych przez firmę
Novell.
W połowie września rozpoczęliśmy ścisłą współpracę z zespołem GnomePL, i
w tej chwili wspólnie zajmujemy się lokalizacją środowiska Gnome.
Piszę tego mejla, by zaproponować współpracę między Wami, tłumaczami
Ubuntu, a nami, tłumaczami programów, które w skład Ubuntu wchodzą, a w
szczególności właśnie Gnome.
Początek dyskusji na:
http://smalolepszy.wordpress.com/2006/09/22/aviarypl-rozpoczyna-wspolprace-z-gnome-pl/
Cytat:
"(...) tłumacze z Ubuntu nie wysyłają plików do GnomePL i w sumie się
nie dziwię - ostatni plik, który tam wysłałem, wisiał sobie na liście
kilka miesięcy"
Czy teraz, gdy z naszej strony pracujemy nad usprawnieniem procesu
tłumaczenia Gnome, możemy liczyć na Wasze wsparcie? Na potrzeby
lokalizacji założyliśmy listę dyskusyjną (gnome-l10n w aviary.pl),
stworzyliśmy także repozytorium SVN, dzięki któremu mielibyśmy nadzieję
zapobiec takim przypadkom, jak ten opisany w cytacie powyżej.
Czy można też zdobyć w jakiś sposób listę Waszych zmian, by ręcznie
wprowadzić je do tłumaczenia Gnome?
Czekam na odpowiedź.
Pozdrawiam,
Stanisław Małolepszy
--
AviaryPL
Więcej informacji o liście dyskusyjnej ubuntu-pl-l10n