Tłumaczenia GNOME w Ubuntu

Stanisław Małolepszy smalolepszy w aviary.pl
Pon, 25 Wrz 2006, 19:42:45 BST


Witam.

Nazywam się Stanisław Małolepszy, jestem członkiem zespołu AviaryPL, 
który zajmuje się lokalizacją produktów Mozilla Foundation, a także 
odpowiada za tłumaczenia w dystrybucjach Linuksa wydawanych przez firmę 
Novell.

W połowie września rozpoczęliśmy ścisłą współpracę z zespołem GnomePL, i 
w tej chwili wspólnie zajmujemy się lokalizacją środowiska Gnome.

Piszę tego mejla, by zaproponować współpracę między Wami, tłumaczami 
Ubuntu, a nami, tłumaczami programów, które w skład Ubuntu wchodzą, a w 
szczególności właśnie Gnome.

Początek dyskusji na: 
http://smalolepszy.wordpress.com/2006/09/22/aviarypl-rozpoczyna-wspolprace-z-gnome-pl/

Cytat:

"(...) tłumacze z Ubuntu nie wysyłają plików do GnomePL i w sumie się 
nie dziwię - ostatni plik, który tam wysłałem, wisiał sobie na liście 
kilka miesięcy"

Czy teraz, gdy z naszej strony pracujemy nad usprawnieniem procesu 
tłumaczenia Gnome, możemy liczyć na Wasze wsparcie? Na potrzeby 
lokalizacji założyliśmy listę dyskusyjną (gnome-l10n w aviary.pl), 
stworzyliśmy także repozytorium SVN, dzięki któremu mielibyśmy nadzieję 
zapobiec takim przypadkom, jak ten opisany w cytacie powyżej.

Czy można też zdobyć w jakiś sposób listę Waszych zmian, by ręcznie 
wprowadzić je do tłumaczenia Gnome?

Czekam na odpowiedź.

Pozdrawiam,
Stanisław Małolepszy

-- 
AviaryPL




Więcej informacji o liście dyskusyjnej ubuntu-pl-l10n