<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Good idea :D<br>
<br>
Oct 23? I have 2 weeks to prepare, I'll have a short presentation,
an intro of sorts before we open the floor for discussion.<br>
<br>
On Monday, 11 October, 2010 01:50 PM, Allan Caeg wrote:
<blockquote
cite="mid:AANLkTi=nzhuX=x39-s1CE+fUNMZrbssG9xsNoUB3HVBS@mail.gmail.com"
type="cite">Interesting topic. Let's discuss this on the Ubuntu
Maverick Release Party. <br>
<br>
Oct 23, right? Zak? :)<br>
<br>
<div class="gmail_quote">On Mon, Oct 11, 2010 at 1:37 PM, Pablo
Manalastas <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:pmanalastas@gmail.com">pmanalastas@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">I believe that any Filipino keyboard has
to have provisions for accenting words. The accent key is
pressed first, and the the letter to which to apply the accent
is pressed next.<br>
<br>
You need the following accent marks:<br>
<br>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="250">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="50">
<h3>´</h3>
</td>
<td valign="top" width="200">
<h2> <font size="2"><font size="4">Pahilís</font>
(Acute)</font></h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50">
<h3>`</h3>
</td>
<td valign="top" width="200">
<h2><font size="2"><font size="4">Paiwà </font>(Grave)</font></h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50">
<h3>ˆ</h3>
</td>
<td valign="top" width="200">
<h2><font size="2"><font size="4">Pakupyâ</font>
(Circumflex)</font></h2>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
For example to type the word <font><font size="2">Paiwà, you
need to type the characters in the order P-a-i-w-`-a,
where [`] is the key for "grave accent", not the back
slash key. Typing [`]-[a] produces the accented letter</font></font><font><font
size="2"> à. </font></font><font><font size="2">Similarly
for the acute accent key and the circumflex accent key.
Other examples of accented words are: </font></font><font
size="2"><font>mabilís</font></font><font><font size="2">,
mayumÌ, </font></font><font><font><font size="2"><font
size="4"><font size="2">maragsâ.<br>
<br>
Salamat.<br>
<br>
~Pablo Manalastas~<br>
<br>
</font><br>
<br>
</font></font></font></font>
<div class="gmail_quote">2010/10/10 JC 施洗 John ᜑᜓᜏᜈ᜔ Sese 謝
Cuneta ᜃᜓᜈᜒᜆ <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jcjohn.sesecuneta@laibcoms.com"
target="_blank">jcjohn.sesecuneta@laibcoms.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
<div>
<div class="h5">
<div bgcolor="#ffffff" text="#000000"> Hi everyone,<br>
<br>
Attached is the X Keyboard file that you can use to
try out v2 of the Philippines National Keyboard
Layout, hopefully will become the official one down
the road. Before the long explanation, here's a
HowTo install:<br>
<br>
----------------------------------<br>
<br>
* Just put the "ph" file in:
/usr/share/X11/xkb/symbols<br>
<br>
Step 1.0: Open these two files<br>
gksu gedit /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.lst<br>
gksu gedit /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst
(xfree86.lst)<br>
<br>
Step 1.1 Search for: ! variant<br>
Step 1.2 before it, add<br>
ph Philippines<br>
<br>
Step 2.0: Open these two files<br>
gksu gedit /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml<br>
gksu gedit /usr/share/X11/xkb/rules/base.xml
(xfree86.xml)<br>
<br>
Step 2.1 Search for: </layoutList><br>
Step 2.2 before it, add<br>
<layout><br>
<configItem><br>
<name>ph</name><br>
<shortDescription>Phi</shortDescription><br>
<description>Philippines</description><br>
<languageList><iso639Id>eng</iso639Id></languageList><br>
</configItem><br>
<variantlist/><br>
</layout><br>
<br>
----------------------------------<br>
<br>
Now for the long explanation:<br>
First of all, I decided to base this new National
keyboard layout on the (soon-to-be standard) ISO/IEC
9995-3:2009 keyboard layout. This is to make sure
that if ever this becomes the official or <i>de
facto</i> keyboard for Filipinos, the characters
will not change much if we bought a different
keyboard or we're in another country (well, that was
the idea of ISO but only Canada and some other
country uses the ISO layout, we might become the
third).<br>
<br>
Secondly, I only "activated" the characters that I
have personally seen in used by Filipinos here in
the Philippines (regular citizens to businesses).
That means this is only a partial ISO-based
keyboard. My guideline is, if there is no valid
reason to add a character, then do not add it.<br>
<br>
Third, I added the ₱eso sign and enye Ññ both of
which are not part of ISO/IEC 9995-3:2009 keyboard
layout. The reason is simple, this is a "National"
keyboard for us, it is only appropriate to add these
two characters since we use these.<br>
<br>
The guidelines I used:<br>
a) Prioritized the layout of ISO/IEC 9995-3<br>
b) Next, prioritized the keys that Filipinos
actually use<br>
c) Next, do not deviate away from the methods used
by ISO in typing similar characters (eg: ¥ and ₱, as
explained below)<br>
<br>
Next, I'm going to run down the characters I added<br>
1) ₱eso sign - to type press: AltGr+Shift+P<br>
-- Why? The Japanese ¥en / Chinese ¥uan sign is
typed as: AltGr+Shift+Y. I do not want to deviate
away from that method.<br>
-- Why not 3, 4 or 5? 3 have #³£; 4 already have
$¼€; 5 have %½↑<br>
-- And Guideline letter C above.<br>
<br>
2) Ññ - to type press: AltGr+Shift+N for uppercase;
AltGr+n for lowercase<br>
3) Number keys from 1 to 0 have the following: Level
3 (AltGr) --> ¹²³¼½¾⅛⅜⅝⅞; Level 4 (AltGr+Shift)
--> ¡¤£€↑↓←→±™<br>
<br>
From hereon, it is always: Level 3 (AltGr) first
then followed by Level 4 (AltGr+Shift)<br>
4) e: œ Œ - "oe", still being used in English
today. fœderal; diarrhœa<br>
5) r: ¶ ® - "¶" signifies end of paragraph; and
Registered Trademark sign<br>
6) y: ɼ ¥ - I have to add ɼ (AltGr+y) so
AltGr+Shift+Y (¥) will work.<br>
7) p: þ ₱ - I have to add þ (AltGr+p) so
AltGr+Shift+P (₱) will work. The þ character looks
like the emoticon :p anyway.<br>
8) a: æ Æ - "ae", still being used in English
today. Archœology; Æon Flux<br>
9) ;: ° (degrees sign), so we can now type easily:
It's too hot today! Ubuntu weather reports 28°C T_T<br>
10) \: ə Ə (schwa, usually used in text books and by
linguists)<br>
11) z: « - double-left arrow<br>
12) x: » - double-right arrow<br>
13) c: ¢ © - cents and Copyright<br>
14) v: “ ‘ - a stylish double quote and single
quote; Office suites and WYSIWYG's actually use
these ones<br>
15) b: “ ‘ - a stylish double quote and single
quote; Office suites and WYSIWYG's actually use
these ones<br>
16) n: ñ Ñ<br>
17) m: µ º - micro symbol, example: µblog. º means
an "ordinal number", so if I put 1º it reads as
"1st"; 2º it reads as 2nd. We don't really use
this, maybe mathematicians and physicists do.
Besides, there's a space for AltGr+Shift+M if I
don't add it, might as well use it.<br>
18) ,: … × - "…" is a <b>single</b> character "..."
(ellipsis). Useful for microbloggers, saves you two
characters. Next is the Multiplication sign "×",
compare that to lowercase letter 'x': ×x×x<br>
19) .: · ÷ - middle dot and division sign<br>
20) ]: a combining tilde - example g with a tilde: g
then AltGr+] = g̃ historically, Philippine
languages puts a tilde above the letter g. Read: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://laibcoms.com/the-history-of-mr-nang-and-ms-ng"
target="_blank">http://laibcoms.com/the-history-of-mr-nang-and-ms-ng</a>
Educators, historists, linguists may need this
ability.<br>
<br>
<br>
So far, I'm cool with this version (v2). I'm
looking for feedbacks specially if there are experts
out there or if there is a "committee" of sorts that
handles this type of "National" things (DOST?) If
not, then it is up to us to decide on which format
the first "Philippines National Keyboard Layout"
will take form.<br>
<br>
Feel free to pass this to the rest of the Philippine
Linux community and any other lists that might be
interested in this project. If the feedback is
good, then I'll start creating a Windows7 version,
then we can start spreading this new layout and
submit to X.org too.<br>
<br>
Thank you very much.<br>
<br>
<br>
</div>
<br>
</div>
</div>
--<br>
ubuntu-ph mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:ubuntu-ph@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-ph@lists.ubuntu.com</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ph"
target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ph</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
--<br>
ubuntu-ph mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:ubuntu-ph@lists.ubuntu.com">ubuntu-ph@lists.ubuntu.com</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ph"
target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ph</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
Regards,<br>
Allan<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.google.com/profiles/AllanCaeg" target="_blank">http://www.google.com/profiles/allancaeg#about</a><br>
+63 918 948 2520<br>
<br>
</blockquote>
</body>
</html>