Nederlandse vertaling UBUNTU

Jan Claeys ubuntu op janc.be
Di mei 6 20:09:47 UTC 2008


Op dinsdag 06-05-2008 om 10:51 uur [tijdzone +0200], schreef jaap:
> Wanneer ik in Launchpad bij Nederlandse Ubuntu vertalingen kijk 
> (https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+lang/nl),
> bijvoorbeeld 'Ubuntu/Xubuntu basic-commands', zie ik dat er nog aardig
> wat tekst vertaald moet worden. Echter, wanneer ik de lijst open zie
> ik alle te vertalen tekst met meerdere 'suggesties'. Ik neem aan dat
> ik mij dus niet meer hoef te wijden aan het toevoegen van suggesties,
> maar ik vraag me dan ten eerste af waarom er zoveel suggesties staan,
> en ten tweede hoe, wanneer en door wie de selectie uit de lijst met
> suggesties wordt gemaakt om de vertaling af te ronden?

De suggesties zijn gemaakt door mensen die geen lid zijn van het
vertaalteam.  De vertalers van het vertaalteam kunnen die suggesties
gebruiken--maar moeten dat niet--op het moment dat ze iets vertalen.


-- 
Jan Claeys





Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst