Onderwerp : Vertalingen, of suggesties, worden genegeerd.

Auteur : Johan van Dijk
E-mail : johanvandijk op gmail.com
Datum : Za Mrt 29 01:30:43 GMT 2008


Jaap Woldringh schreef:
> Op vrijdag 28 maart 2008, schreef Johan van Dijk:
>> Jaap Woldringh schreef:
>>> Ik heb laatst, in een verloren half uurtje, een aantal (ongeveer 30, van
>>> de 1710) strings vertaald, of liever gezegd, wat suggesties gedaan en
>>> vertalingen verbeterd op
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/edgy/+source/ubuntu-docs/+pots/
>>> desktopguide/nl/+translate
>> Waarom vertaal je nu nog pakketten voor Edgy (Ubuntu 6.10)?
>> De ondersteuning voor Edgy stopt over ongeveer een maand ofzo.
>> Dan is het nogal onzinnig om nu nog dingen te gaan vertalen...
>> Je kan beter je tijd en moeite steken in het vertalen van Hardy.
>>
>> Johan
> 
> Eens even gekeken op:
> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ubuntu-docs/+pots/desktopguide/nl/+translate
> 
> Resultaat:
> 
> ====
> Lost something?
> 
> There’s no page with this address in Launchpad.
> 
> Check that you entered the address correctly.
> 
>     * Return to the Launchpad front page
> ====
> 
> 
> Dus daar ga ik dus even geen aandacht aan besteden.
> Het gaat overigens over de desktop guide, en die verandert niet drastisch van 
> versie tot versie, neem ik aan.
> 
> Jaap
> 
https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+lang/nl
Kies maar uit, er is nog genoeg werk te doen volgens mij :-)