Vertalingen

Dennis Kaarsemaker dennis op kaarsemaker.net
Ma Apr 10 19:04:31 UTC 2006


Na aanhoudende klachten van gnome-nl over de vertalingen in Ubuntu is
vandaag de structuur van het vertalen grondig veranderd. Als je wat wil
vertalen, graag, maar we willen wel kwaliteitscontrole.

Vanaf nu gaat het dus zo:

* Download het .po bestand vanuit rosetta
* Pas de vertalingen aan on het gedownloade bestand
* Mail het naar de mailinglijst als attachment

Dan kan er gecontroleerd worden voordat je vertalingen geïmporteerd
worden. Als is gebleken dat de kwaliteit van je vertaingen goed zijn,
kun je weer aan het team toegevoegd worden.
-- 
Dennis K.
 - Linux for human beings - http://www.ubuntu.com
 - Linux voor iedereen - http://www.ubuntu-nl.org
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 191 bytes
Omschrijving: This is a digitally signed message part
URL : <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-nl/attachments/20060410/a4973dc9/attachment.sig>


Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst