Or translate CoC dalam Bahasa Malaysia, any dispute please refer to English version. Macam kebanyakan T&amp;C yang di alih bahasa.<br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Mar 24, 2009 at 14:02, Harisfazillah Jamel <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:linuxmalaysia@gmail.com">linuxmalaysia@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">CoC tu mcm Legal Binding. Jadi perlu ada terjemahankan betul-betul<br>
ikut maksud sebenar CoC dalam English.<br>
<br>
2009/3/24 ApOgEE &lt;<a href="mailto:jerungkun@gmail.com">jerungkun@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div class="im">&gt; Good Idea Gunbladeiv...<br>
&gt;<br>
&gt; +1 gunbladeiv<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; On Tue, Mar 24, 2009 at 1:51 PM, Mohd Faizul Bin Zulkipli<br>
&gt; &lt;<a href="mailto:gunbladeiv@gmail.com">gunbladeiv@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
&gt;&gt; Hash: SHA1<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Do we need to translate the CoC in order for Malaysian to truly<br>
&gt;&gt; understand the CoC?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
<br>
</div>--<br>
<div><div></div><div class="h5">Ubuntu-my mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-my@lists.ubuntu.com">Ubuntu-my@lists.ubuntu.com</a><br>
Modify settings or unsubscribe at: <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-my" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-my</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>