Re: debian-installer மொழிபெயர்ப்பு

மு.மயூரன் mmauran at gmail.com
Tue Sep 26 07:00:37 BST 2006


//இந் நிலையில்  ஒரே வேலையை இருவர் செய்வது அர்த்தமற்றது.//
//நான் உங்களுக்கு எழுதிய படி எனக்குத் தெரிவித்திருந்தால் எனது நேரமும்
வேலையும் வீணாகியிருக்காது.//

ஏன் அப்படி?

பெரிய கோப்பாக இருப்பதாலும் நேர எல்லை இருப்பதாலும் இருவர் சேர்ந்து செய்வது
இலகுவானதல்லவா?
ஒரு கோப்பினை ஒருவர்தான் செய்யவேண்டுமா/
நான் நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன், ஒரு கோப்பினை பலர் சேர்ந்து
செய்யவேண்டுமாக்கும் என்று.
இது புது விசயமாக இருக்கிறது.

எனக்கு இது புரியவில்லை.
விளக்குங்களேன்.

On 9/26/06, மு.மயூரன் <mmauran at gmail.com> wrote:
>
> திவா,
>
> ஒரு கோப்பை முழுமையாக பொறுப்பெடுத்து செய்வது என்ற ஒன்று எனக்கு
> உடன்பாடில்லை.
>
> அப்படி நான் செய்வதுமில்லை
>
>
> பெரும்பாலும் மற்றவர்கள் செய்தவற்றை மேலோட்டமாக பார்வையிட்டு சிறு சிறு
> மாற்றங்கள் தேவைப்படுமிடத்து செய்கிறேன். அவர்கள் மொழிபெயர்க்காமல் விட்ட
> பகுதிகளை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
>
> அத்தோடு மிக மிக முக்கியமாக கருதும் கோப்புக்களை  கவனம் செலுத்தி
> மொழிபெயர்க்கிறேன்.
>
> நீங்கள் இப்படி எழுதியபிறகுதான் இந்தவிசயம் உறைத்தது.
> சிலவேளை நீங்கள் ஒரு கோப்பினை பொறுப்பெடுத்து செய்யும்போது அதில் தலையிடுவது
> தொந்தரவாக இருக்கக்கூடும் என இப்போதுதான் உணர்கிறேன்.
> அப்படி ஏதும் ஏற்பட்டிருந்தால் மன்னிக்கவும்.
> கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் நானும் இணைந்துகொள்வது உங்கள் பணியை சுலபமாக்கும்
> என்று கருதியே இணைந்துகொண்டேன்.
>
> திறந்த மூல விருத்தி வடிவதில் எல்லோரும் தம்மாலியன்றதை செய்தல் தான்
> அடிப்படை.
> அத்தோடு எதுவும் முழுமையானதாகவோ முற்றுப்பெற்றதாகவோ இருக்காது.
>
> 12ம் திகதி அவ்வளவு முக்கியத்துவம் மிக்க எல்லைக்கோடு இல்லை என்றே
> நினைக்கிறேன். (சில மென்பொருட்களுக்கு முக்கியம்) ஏனென்றால் மொழிப்பொதிகள்
> தரவிறக்கத்தான் கிடைக்கிறதே தவிர இறுவட்டுக்குள் அடக்கப்படுவதில்லை. நாங்கள்
> செய்யகூடிய பணிகளை செய்துகொண்டு போனால், காலத்துக்கு காலம் பூர்த்தியடைந்த
> பணிகளை வைத்து இற்றைப்படுத்தப்பட்ட பொதிகள் தரவிறக்கத்துக்கு
> வழங்கப்படுமில்லையா?
>
> debian-installer ஐ பொறுத்தவரை எல்லைக்கோடு பிரச்சனைதான்.
>
> நீங்கள் பொறுப்பேற்றுக்கொண்ட அந்த கோப்பினை மொழிபெயர்த்து முடிப்பதற்கு
> நானும் உதவினால் உங்களுக்கு இலகுவாக இருக்குமானால் தொடர்கிறேன்.
>
> தொந்தரவாக இருக்குமானால் வேறு கோப்புக்களை செய்யலாம். நிறைய கோப்புக்கள்
> காத்திருக்கின்றன.
>
> பதிலுக்கு நன்றி திவா.
>
> அத்தோடு இன்னொரு முக்கியமான விசயம்,
>
> இந்த உபுண்டு தமிழ் குழுமத்தில் புதிதாக ஒருவர் இணைந்துகொள்ள எங்கே
> போகவேண்டும், என்ன செய்யவேண்டும்?
>
>
> -மு.மயூரன்
>
>
>
> On 9/26/06, Tirumurti Vasudevan <agnihot3 at gmail.com> wrote:
> >
> > i have uploaded the work done on deb installer so far to rosetta.
> > for whatever it is worth.
> > once it is updated you can download it if you care and work on *that*
> > perhaps the work may become easier.
> > upto you.
> > tv
> >
> > On 9/26/06, மு.மயூரன் < mmauran at gmail.com> wrote:
> > >
> > > எடுத்துக்காட்டு:
> > >
> >
> > --
> > BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
> >
>
>
>
> --
> visit my blog
> http://www.mauran.blogspot.com
>



-- 
visit my blog
http://www.mauran.blogspot.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-tam/attachments/20060926/f96d1dcc/attachment-0001.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-tam mailing list