[ubuntu-slv] Prevajanje po izidu Ubuntuja 13.04

Andrej Znidarsic andrej.znidarsic na gmail.com
Sob Apr 27 12:17:31 UTC 2013


Pozdravljeni!

Kot verjetno veste, je pred kratkim izšel Ubuntu 13.04. Hvala vsem, ki ste
sodelovali v tem razvojnem ciklu.

Po izidu se splača biti pozoren na morebitne angleške nize v privzeto
nameščenih programih, saj je tudi najnovejši Ubuntu 100% preveden v
Slovenščino zato so vsi angleški nizi napaka s strani programerjev.
Najboljše je, da se jih poroča preko sistema Launchpad. Če ne veste, kako
to storiti, nas najdite v klepetalnici lahko hrošč poročamo mi.

Poleg tega pa iščemo pomoč še na dveh projektih. Prvi je Ubuntu manual,
priročnik za uporabo Ubuntuja. [1]. Prevesti je treba še slabih 200 nizov,
poleg tega pa moramo zajeti še nekaj zaslonskih slik.

Drugi, obsežnejši projekt pa so prevodi opisov paketov, ki jih je mogoče
namestiti iz programskega središča Ubuntu.[2] Ker so to prevodi vseh
paketov, torej tudi raznih ravzojnih paketov, knjižnic razhroščevanja in
ostalih stvari, ki jih običajni uporabniki ne bodo videli, je madžarska
skupnost naredila lep vmesnik preko katerega je mogoče najti pakete, ki so
vidni v programskem središču[3]. Pakete je mogoče tudi razvrščati po
priljubljenosti in s tem najprej prevesti najpomembnejše.

Več podrobnosti lahko kot vedno dobite v klepetalnici.

Sedaj torej veste, kaj počenjati med prvomajskimi prazniki ;)

Hvala za vaš trud in pripravljenost sodelovati.

Lp, Andrej


[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring
[2] https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring
[3] http://nightmonkey.ubuntu.hu/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-slv/attachments/20130427/c6919701/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-slv mailing list