[ubuntu-slv] Nova prevajalska skupina, wiki stran in vabilo na srečanje

Andrej Znidarsic andrej.znidarsic na gmail.com
Čet Jun 3 16:29:06 BST 2010


Pozdravljeni prevajalci !

V zadnjemu času smo kar nekaj časa razmišljali na kakšen način bi lahko
izboljšali kakovost prevodov. En od nujnih pogojev za kakovost je
pregledovanje in nadzor nad njim. V launchpadu je trenutno mogoče videti
kateri nizi so in kateri niso prevedeni, ni pa mogoče videti ali so bili
pregledani in kdo jih je pregledal. (Viden je le datum zadnje spremembe, ki
lahko pomeni le eno manjšo spremembo ali pa celovit pregled paketa).

Zato smo se odločili, da se začasno razdelimo na 2 skupini, prevajalsko in
pregledovalsko. Prevajalska skupina je primerna za vse, ki želijo občasno
prevesti kakšen niz, pa tudi za bolj delavne prevajalce, ki jih
pregledovanje ne zanima. Naslov nove skupine je
https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-sl-trans. Prevajalska skupina lahko
daje le "predloge", da jih potem pregledovalci opazijo pod ("needs review").
Launchpad je narejen tako, da je potrebno za objavo na vsak niz posebej
klikniti. S tem je vsak niz zagotovljeno, da je vsak niz vsaj enkrat
pregledan in možnost napak se s tem drastično zmanjša.

Pregledovalska skupina je stara skupina, ki je bila iz "Ubuntu Slovenian
Translators" preimenovana v "Ubuntu Slovenian Quality Assurance" in je
namenjena dejavnejšim članom, ki si bodo izbrali določen paket, ga
pregledali in popravili v celoti. Prav tako se od pregledovalcev pričakuje,
da o svojih namerah (izbranih programih) obvestijo druge pregledovalce, in
se s tem izgonejo podvajanju dela (trenutno to pomeni dodati vnos na naši
wiki strani, odprti smo tudi za druge predloge, vendar zaradi majhnega
števila odgovorov na prejšnji poziv nismo ubrali nobene nove smeri
komunikacije). Prav tako se od pregledovalcev pričakuje vsaj nekaj izkušenj
s prevajanjem ter razumevanje prevajalskih smernic in pojmovnika.

V prevajalski skupini obveščanje ni potrebno, saj je v launchpadu jasno
razvidno kateri nizi so že in kateri še niso bili prevedeni. Ostale
prevajalce preko wiki-ja obvestite le, če želite program v celoti prevesti
sami.

Da ne bi prišlo do zmede, smo vas premaknili v eno ali drugo skupino (torej
ne morete biti član obeh skupin hkrati). Članstvo smo uredili glede na vaše
želje (za vse, ki ste se odzvali na prejšnje sporočilo), ostale smo
samodejno prestavili k prevajalcem. V nove skupine boste premaknjeni do
danes zvečer. Vkolikor bi se rajši posvetili pregledovanju to prosim
sporočite na andrej.znidarsic at gmail.com ali dopisni seznam prevajalcev (
ubuntu-l10n-slv at lists.ubuntu.com ) in prestavili vas bomo v ustrezno
skupino.

Kot sem že omenil je ta rešitev le začasna. Uporabljali jo bomo za ta
razvojni cikel Ubuntuja, oziroma dokler launchpad sistem ne bo omogočal
boljše organizacije (obstajajo neke ideje na katerih se dela, vendar ni
jasno kdaj bodo dokončane). Zmožnosti launchpada in najboljšo tehnično
rešitev za nadzor kakovosti bomo ponovno ocenili po izzidu 10.10, predvidoma
novembra.

Wiki je bil temeljito prenovljen in odraža spremembe skupin. Poleg tega je
več prostora posvečenega upstreamu, saj se je pokazalo, da se nekateri
prevajalci niso zavedali njegovega obstoja. Preberite si ga na
https://wiki.ubuntu.com/Ubuntu-l10n-sl,  zagotovo boste izvedeli kaj novega.

Za konec vas vabim na srečanje prevajalcev, aka "prevajalske urice", ki bodo
v četrtek, 10.6. ob 19.00 uri v Kiberpipi, Kersnikova 6, Ljubljana.
Srečanje je predvsem družabne narave, saj je prav da se prevajalci med seboj
spoznamo in družimo. Malce bomo podebatirali o smernicah in tehničnih
podrobnostih za nadaljnje delo ter o usklajevanju izrazoslovja, nato pa bo
sledila prosta debata družabne narave.

Pridružili se nam bodo tudi prevajalci iz ekipe GNOME, za KDE še nismo
povsem prepričani (izpitno obdobje).
Skratka vabim vas, da se nam pridružite in da kakšno rečemo. Povabite tudi
svoje prijatelje in znance, ki razmišljajo, da bi se pridružili prevajanju
linuxa. Vkolikor razmišljate da bi se srečanja udeležili, to namignite na
dopisni seznam ali andrej.znidarsic at gmail.com, da lahko pripravimo potrebno
infrastrukturo (stoli). Če želite na vsak način priti, pa ravno takrat
nimate časa, ne obupujte. "Prevajalske urice" se bodo predvidoma dogajale 1x
mesečno, tako se nam boste lahko pridružili že julija ;)

Če bi radi prišli, pa nimate prevoza napišite to na dopisni seznam. Morda pa
v vaši smeri potuje še tudi kdo drug.

Lep prevajalski pozdrav vsem

Andrej
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/mailman/private/ubuntu-l10n-slv/attachments/20100603/27a80ab7/attachment-0001.htm 


Dodatne informacije o seznamu Ubuntu-l10n-slv