Достаточно давно занимаюсь его переводом. Последнее время начинает напрягать то, что за случайными переводчиками приходится исправлять все переведённые тексты. Сегодня вообще увидел в переведённом тексте откровенную ахинею в стиле стилуса.
<br><br>Обращаюсь к автору перевода (Igor Zubarev):<br>Нельзя ли изменить политику перевода с Open на Reviewed? Или хотя бы получать диффы переводов, чтобы не искать потом, что же надо исправить?<br><br>Или надо обращаться к Deluge-team?
<br>