Помощь в переводе руководства пользователя Ubuntu 12.04

Aleksey Kabanov ak099 на mail.ru
Чт Янв 31 17:57:24 UTC 2013


Спасибо за комплимент, Стас! :) Я уже перевожу Ubuntu Manual, но, как я уже писал здесь ранее, ветку Quantal (12.10), т.к. у меня стоит именно эта версия. Если будет время, поставлю в виртуалку 12.04 и постараюсь помочь в переводе и этой ветки документации, но наверняка не обещаю. В любом случае один я всё равно не смогу всё перевести, так что участие ещё хотя бы нескольких человек очень желательно.

-- 
Aleksey Kabanov
ak099 на mail.ru


Stas Solovey <whats_up на tut.by> писал(а) в своём письме Thu, 31 Jan 2013 20:47:34 +0400:

> также можно обратиться в рассылку к команде переводчиков GNOME
> gnome-cyr на gnome.org
>
> и к Алексею Кабанову в частности, т.к. он перевел документацию пользователя GNOME, в которой 3132 сообщения (~57000 слов), т.е. ему по >силам перевести документацию Ubuntu
>
>
> 31.01.2013 18:45, Игорь Зубарев пишет:
>> Антон,
>> Значит вариант - это разместить тп на фриланс ру, пропиарить на новостных линукс сайтах и ждать предложений.
>> Кому интересно предложат свои услуги. Тем более на фриланс ру и подобных ресурсах достаточно своих переводчиков.
>> Нужно просто чтобы переводчик был в теме линукса и конкретно убунту.
>> --
>> Игорь
>>
>> 31 января 2013 г., 19:09 пользователь Пацев Антон <patsev.anton на gmail.com> написал:
>>> Игорь, на форуме мне не ответили на другую тему
>>> http://forum.ubuntu.ru/index.php?topic=212657.0
>>> Так что я отложу этот вопрос.
>>>
>>> 31.01.13, Игорь Зубарев<igor.zubarev на gmail.com> написал(а):
>>>> Антон,
>>>>
>>>> Можно создать тему на форуме убунту наподобие как на фриланс нете. Пусть
>>>> переводчики напишут сами кто за сколько готов сделать перевод. И краткую
>>>> инфу о своем опыте. Запостить новость на линуксовых сайтах и вперед.
>>>>
>>>> Антон, вы готовы выделить финансы на это?
>>>>
>>>> Насчет краудфандинга идея хорошая тоже, но для начала можно сделать как я
>>>> предложил. Не факт, что наберем деньги.
>>>>
>>>> Дмитрий, никто не сможет никогда дать гарантию адекватного перевода.
>>>> --
>>>> Игорь
>>>>
>>>> 31 января 2013 г., 17:55 пользователь Пацев Антон
>>>> <patsev.anton на gmail.com>написал:
>>>>
>>>>> Dmitry Agafonov, если не адекватен, что вы предлагаете?
>>>>>
>>>>> Кстати, никто не задумывался на счет краудфандингово сбора средств на
>>>>> различные цели, тот же перевод??
>>>>>
>>>>> 31.01.13, Dmitry Agafonov<agafonovdmitry на gmail.com> написал(а):
>>>>> > А я добавлю: а кто скажет что перевод адекватен? :)
>>>>> >
>>>>> > 31 января 2013 г., 16:18 пользователь Пацев Антон
>>>>> > <patsev.anton на gmail.com>написал:
>>>>> >
>>>>> >> Игорь, я если честно не знаю сколько кто запросит)
>>>>> >>
>>>>> >> 31.01.13, Игорь Зубарев<igor.zubarev на gmail.com> написал(а):
>>>>> >> > Антон,
>>>>> >> >
>>>>> >> > Идея насчет фин. поддержки перевода руководства интересная.
>>>>> >> > Если это серьезно, стоит озвучить цифру и сделать новость на
>>>>> >> > опеннете
>>>>> и
>>>>> >> > ЛОРе.
>>>>> >> > --
>>>>> >> > Игорь
>>>>> >> >
>>>>> >> > 31 января 2013 г., 15:49 пользователь Пацев Антон
>>>>> >> > <patsev.anton на gmail.com>написал:
>>>>> >> >
>>>>> >> >> Уважаемые коллеги.
>>>>> >> >> Может кто-нибудь заняться переводом Ubuntu 12.04
>>>>> >> >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise ?
>>>>> >> >> Если нужна финансовая поддержка, скажите.
>>>>> >> >>
>>>>> >> >> 05.01.13, Aleksey Kabanov<ak099 на mail.ru> написал(а):
>>>>> >> >> > Лучше сообщать о найденных несоответствиях команде Ubuntu Manual,
>>>>> ну
>>>>> >> >> > или
>>>>> >> >> > координатору перевода этого руководства - Hannie Dumoleyn, чтобы
>>>>> >> >> исправили.
>>>>> >> >> > Я хотел сам этим заняться, но не настолько хорошо знаю
>>>>> >> >> > английский:
>>>>> >> >> > то
>>>>> >> >> есть
>>>>> >> >> > читаю-то с английского почти свободно, а вот писать по английски
>>>>> >> >> > -
>>>>> >> >> > не
>>>>> >> >> очень
>>>>> >> >> > :) Я тоже буду потихоньку добавлять предложения перевода, правда
>>>>> для
>>>>> >> >> 12.10,
>>>>> >> >> > т.к. у меня сейчас эта версия стоит.
>>>>> >> >> >
>>>>> >> >> > --
>>>>> >> >> > Aleksey Kabanov
>>>>> >> >> > ak099 на mail.ru
>>>>> >> >> >
>>>>> >> >> > Roman Mindlin <roman.mindlin на gmail.com> писал(а) в своём письме
>>>>> Sat,
>>>>> >> 05
>>>>> >> >> Jan
>>>>> >> >> > 2013 12:54:14 +0400:
>>>>> >> >> >
>>>>> >> >> >> Ну в общем, буду заниматься этим потихоньку, но скорее всего
>>>>> >> >> >> после
>>>>> >> >> >> праздников. На счет исправления кнопок не уверен, что будет
>>>>> >> >> >> >правильным
>>>>> >> >> >> отходить от оригинала.
>>>>> >> >> >> Хотя так тоже, конечно не хорошо.
>>>>> >> >>
>>>>> >> >>
>>>>> >> >> --
>>>>> >> >>  С уважением, Пацев Антон.
>>>>> >> >> --
>>>>> >> >> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>>>> >> >> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>>>> >> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>>> >> >>
>>>>> >> >
>>>>> >>
>>>>> >>
>>>>> >> --
>>>>> >>  С уважением, Пацев Антон.
>>>>> >> --
>>>>> >> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>>>> >> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>>>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>>> >>
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> > --
>>>>> > Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/
>>>>> >
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>>  С уважением, Пацев Антон.
>>>>> --
>>>>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>>>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> С уважением, Пацев Антон.
>>> --
>>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>
>>
>>
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20130131/516a1b32/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru