Re: Интересная статистика перевода Precise. Мы на 6 месте;)

Игорь Зубарев igor.zubarev на gmail.com
Ср Апр 11 06:23:56 UTC 2012


Насколько я понимаю, она еще не обновилась со вчерашнего дня)

11 апреля 2012 г. 10:16 пользователь Ivan Akulov <gxoptg на gmail.com> написал:

> Осталось перевести 2 пакета: checkbox & Kdeqt
> По остальным статистика, по видимому, опоздала.
>
> 2012/4/11 Игорь Зубарев <igor.zubarev на gmail.com>
>
>> Всем привет!
>>
>> Требуется помощь сообщества пользователей.
>>
>> В настоящий момент перевод Ubuntu Precise на русский язык достиг 99%.
>> Мы уже на 6 месте после бразильцев, испанцев и греков.
>> См http://91.189.93.77/stats/precise
>>
>> Осталось поднатужиться и перевести еще 151 сообщение и довести перевод до
>> 100%.
>> На этой странице отображены наименее переведенные пакеты и статистика
>> русских переводов.
>> См http://91.189.93.77/stats/precise/ru
>>
>> В особенности для перевода Kdeqt требуется программист с навыками
>> программирования Qt
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt/ru/+translate?start=9&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated
>>
>> Ваша помощь по переводу приветствуется.
>> --
>> Игорь Зубарев, администратор команды русских переводчиков Ubuntu
>>
>>
>> --
>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>
>>
>
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20120411/2e421c5a/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru