Re: Качественный перевод. Всем переводчикам

Alexandre Prokoudine alexandre.prokoudine на gmail.com
Чт Окт 20 14:44:22 UTC 2011


2011/10/20 John Akulov :
>> Переводить надо только тот софт, которым пользуешься лично
>
> Тезис, конечно, хороший. Но что, если ты пользуешься только тем софтом,
> которым пользуются все и который уже переведен?

Возможно, на этот вопрос лучше ответил Юра Чорноиван -- один из
немногих переводчиков-универсалов :)

С моей точки зрения, всё всегда упирается в личную заинтересованность.
Если вы действительно хотите сделать классный перевод, вас даже цунами
не остановит. А если это просто блажь...

> Хм... А у нас уже были координаторы?
> Я, правда, недавно в переводчиках, но по предыдущему обсуждению понял, что
> таких у нас никогда не было и сейчас нет.

Ну как же, igor4u был первым координатором :)

А.П.


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru