Re: Перевод "Blueprint"

Александр Семёнов rotuka на gmail.com
Ср Фев 2 09:20:38 UTC 2011


Проект — очень неплохо. Один из общепринятых переводов слова
blueprint, к тому же отражает суть ланчпадовских блюпринтов.

02.02.2011, в 12:00, Dmitry Agafonov <agafonovdmitry на gmail.com> написал(а):

> Концепт слишком "гиково" звучит.
> Спецификация - нормальное, отражающее суть слово, только длинное.
> Предлагаю повторно слово проект :)
>
> --
> Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru