Re: Злоупотребление слова "пожалуйста".

Maxim Ushakov msincster на gmail.com
Пт Апр 15 11:16:38 UTC 2011


Где-то натыкался на рекомендации, что переводить слово "please" не стоит.

http://team.ubuntu.ru/translate/принципы_рекомендации:

   - И вообще, следует предпочитать безличную форму (-KDE Russian Team)
   - *Пример: You can enable feature by selecting menu... - Включить функцию
      можно выбрав меню.*



15 апреля 2011 г. 14:03 пользователь Евгений <evgenyig на gmail.com> написал:

> Вы когда-нибудь обращали внимание на слово "пожалуйста" в переводе?
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20110415/39cec991/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru