Re: Злоупотребление слова "пожалуйста".
Maxim Ushakov
msincster на gmail.com
Пт Апр 15 11:16:38 UTC 2011
Где-то натыкался на рекомендации, что переводить слово "please" не стоит.
http://team.ubuntu.ru/translate/принципы_рекомендации:
- И вообще, следует предпочитать безличную форму (-KDE Russian Team)
- *Пример: You can enable feature by selecting menu... - Включить функцию
можно выбрав меню.*
15 апреля 2011 г. 14:03 пользователь Евгений <evgenyig на gmail.com> написал:
> Вы когда-нибудь обращали внимание на слово "пожалуйста" в переводе?
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20110415/39cec991/attachment.html>
Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru