Re: Стандартизация. Кавычки.

Евгений evgenyig на gmail.com
Пн Апр 11 19:06:38 UTC 2011


Да, но в русском они вообще не используются...

11 апреля 2011 г. 23:04 пользователь Evgeniy Devyatkin <
evgeniy.devyatkin на gmail.com> написал:

> Согласен, тут напрашиваются кавычки.
>
> Также возможен вариант: использовать одинарные кавычки (места занимают
> меньше, выделяют названия; но не по правилам языка).
>
> 11 апреля 2011 г. 22:47 пользователь Евгений <evgenyig на gmail.com> написал
>
>  Ну, хорошо, а когда встречается вот такое (сам придумал): "Запустите
>> приложение Вспомогательные технологии для того, чтобы [тра-ля-ля]".
>> Очень "не по-русски" оставлять без кавычек, так как второе слово как бы
>> теряется в тексте, как будто оно какое-то "левое"...
>>
>> Запустите приложение <<Вспомогательные технологии>> для того, чтобы
>> [тра-ля-ля]
>>
>> По-моему выглядит более правильным. А если мы здесь выделяем кавычками, то
>> и одиночно стоящее слово тоже должны выделять, иначе "петушня", пардон,
>> какая-то получается... где-то так, а где-то иначе...
>>
>> Принцип тот же, что и в недавно замеченном случае слепого копирования
>> оригинала: "Центр Обновления Чего-то Там".
>>
>> 11 апреля 2011 г. 22:34 пользователь Evgeniy Devyatkin <
>> evgeniy.devyatkin на gmail.com> написал:
>>
>> Мне кажется, что кавычки излишне нагружают текст, особенно если
>>> предложение короткое.
>>>
>>> 11 апреля 2011 г. 21:59 пользователь Евгений <evgenyig на gmail.com>написал:
>>>
>>>>  Хотел бы обратить ваше внимание на то, что по правилам английской
>>>> пунктуации названия не выделяются кавычками (они выделяются курсивом) в
>>>> отличии от правил русского языка (посмотрите описание любого романа<http://en.wikipedia.org/wiki/Of_Human_Bondage>в английской Википедии). Я это клоню к тому, что встречаю достаточно часто
>>>> подобное:
>>>>
>>>>  Оригинал:    Select Test to launch
>>>> Перевод:     Нажмите кнопку Тест для запуска
>>>>
>>>> Но, так как в оригинале нет курсива (или, например: <i></i>), то надо не
>>>> просто переводить, сохраняя написание слова с большой буквы, но и выделять
>>>> кавычками:
>>>>
>>>> Нажмите кнопку *<<*Тест*>>* для запуска
>>>>
>>>> Да, на счёт кавычек... "" - английский вариант. Вот православный
>>>> русский: <<>>.
>>>>
>>>> --
>>>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>
>>>
>>
>> --
>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>
>>
>
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20110411/6043600e/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru