Re: Странный апрувинг переводов

Dmitry Agafonov agafonovdmitry на gmail.com
Пн Ноя 15 11:52:12 GMT 2010


Я вообще не вижу альтернативные переводы...
Может при заливке .PO перебивается?

15 ноября 2010 г. 14:47 пользователь Игорь Зубарев
<igor.zubarev на gmail.com> написал:
> Скорее всего переводчик апрувит твой перевод, но могу и ошибаться.
> Если есть вопросы к конкретному переводчику, напиши ему напрямую через
> Ланчпад.
>
> 15 ноября 2010 г. 14:15 пользователь Daniil Bd <cheburator.ws на gmail.com>
> написал:
>>
>> Уважаемые члены команды переводчиков, не в первый раз наблюдаю, что вместо
>> апрувинга моего предложения перевода переводчик вставляют полностью
>> идентичный моему предложению текст и апрувит его.
>> Примеры:
>>
>> https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/maverick/+pots/ddtp-ubuntu-main/ru/122/+translate
>>
>> https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/maverick/+pots/ddtp-ubuntu-main/ru/98/+translate
>>
>> https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/maverick/+pots/ddtp-ubuntu-main/ru/128/+translate
>>
>> https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/maverick/+pots/ddtp-ubuntu-main/ru/129/+translate
>> и т.д и т.п по мелочам.
>> А вот сравнительно большой (старый текст)
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e2/+pots/ubuntu-manual/ru/125/+translate
>> Мой вариант и вариант апрувера полностью идентичны до последней буквы.
>> Что я делаю не так? В чем суть? Может я ставлю лишние пробелы?
>> Спасибо.
>> --
>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>
>
>
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>



-- 
Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru