Re: Словарик
Илья Василевский
ilya на vassilevsky.ru
Вс Май 2 17:57:34 BST 2010
Здравствуйте!
Предлагаю перевести framework как "платформа[ приложений]". Это не
дословный перевод, а смысловой.
С уважением,
Илья
2 мая 2010 г. 16:07 пользователь Василий Почкаенко
<PochkaenkoV на yandex.ru> написал:
> В сообщении от Воскресенье 02 мая 2010 10:34:29 автор Sergey R. Sergin
> написал:
>> > framework - а вот с этим словом у меня проблемы :)
>>
>> В порядке предпочтения:
>>
>> (Инфра)структура
>> Каркас
>>
>> Не идеально, но лучше чем фреймвёрк, ИМХО.
>>
> Плюс ещё варианты: набор библиотек, рабочее окружение.
>
> Думаю, в словарик так и добавить несколько вариантов, с рекомендацией выбирать
> по контексту.
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru