Ubuntu 9.04 Beta released

Slav Kv slavkv на gmail.com
Вт Мар 31 04:53:18 BST 2009


По русски не говорят - десктоп.

Можно как: рабочий компьютер, настольный компьютер, настольный ПК.

31 марта 2009 г. 1:40 пользователь Alexey Balmashnov <a.balmashnov на gmail.com
> написал:

> Как обычно в процессе...
>
> Различные варианты использования слова desktop просто убивают.
>
> Примеры использования
> * desktop system -- настольный компьютер(?) иногда слабо подходит, так
> как речь о Desktop варианте установочного диска Ubuntu или о Desktop
> реинкарнации самой Ubuntu
> * desktop installer - опять же, программа установки на живом диске в
> варианте Desktop CD
>
> Итак, как короче/точнее всего можно перевести данные варианты:
> * desktop (о десктоп реинкарнации Ubuntu в противовес, скажем сервер)
> * desktop (в варианте для программы установки, в противовес текстовой
> версии оной)
> * desktop (о системах, на которые установлена desktop версия Ubuntu)
> ???
>
> Простых и в то же время коротких и точных вариантов что-то в голову не
> приходит :( Может забить на всё, да и переводить как <<десктоп>>?
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20090331/e35401fa/attachment.htm 


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru