Re: Ubuntu Desktop Course

Ivan Surzhenko i.surzhenko gmail.com
10 16:09:47 GMT 2009


Поддерживаю Jabber.

Могу выкачать все исходники и разослать по почте, если будет необходимо
(естественно ограниченным тиражом).

2009/2/10 Slav Kv <slavkv  gmail.com>

> Я за. Сам хотел предложить подобное дело. Только вот я не видел активности
> перевода Петра Антонова. Никаких изменений в ветке не зафиксировано.
>
> Хочу также обратить внимание, что там используется система контроля версий
> baazar, а если вы решите скачать полные исходники этого курса - займет
> больше 500 мегабайт.
>
> Про скриншоты правильно пишите - нужны люди, чтобы сделать все скриншоты на
> русской версии, причем использовать также примерно тоже самое разрешение
> картинок, что и в английской версии.
>
> Предлагаю выбрать место для коллективного общения online, IRC или Jabber. Я
> бы предпочел Jabber.
>
>
> 2009/2/10 Warpc Владимир Шаршов <vsharshov  gmail.com>
>
>> Доброго всем времени суток. Уже достаточно давно вышли 2 книги под
>> свободной лицензией, посвященных обучению пользователей работе с системой
>> Ubuntu.
>> Подробнее о ней https://wiki.ubuntu.com/Training. К сожалению, её
>> переводом занимается всего лишь один человек Petr E. Antonov, за что ему
>> честь и хвала, но на такой объем одного человека объективно мало, а ведь
>> такая переведенная книга смогла бы сильно поднять позиции  Deb-систем  и
>> всего OpenSource в России, так как это бесплатное качественное руководства
>> для начинающих, которое можно распространять любым способом(не нарушая
>> свободной лицензии)
>>
>> Что планируется:
>>  Идея вобщем-то проста: перевести полностью два руководства, внеся
>> изменения в описания для соответствия версии 8.04 (это LTS релиз, поэтому
>> такие руководства лучше писать и переводить для них, это имхо), то есть, по
>> моему мнению, работа должна пройти в несколько этапов:
>> 1. Переводчики забирают себе определенные главы руководства,
>> обговариваются сроки сдачи.
>> 2. Сдается записи, редакторы из числа переводчиков перепроверяют, либо
>> перенаправляют переводы  одних другим переводчикам для проверки.
>> 3. В переведенный материал вносятся поправки, чтобы соответствовать версии
>> 8.04, все скриншоты переснимаются для русской версии интерфейса.
>> 4. Итоговый материал проходит стилистическую, орфографическую и
>> техническую выверку, добавляется информация об участниках перевода в итогой
>> материал.
>> 5. Выпускаем руководство.
>>
>> Что есть:
>> 8 человек уже согласилось участовать, если найдутся ещё желающие, будет
>> просто здорово, так как объем достаточно велик.
>>
>> Если есть мнения, примечания и идеи, высказывайтесь, будем рады обсудить.
>> Страница проекта на Launchpad'е:
>> https://edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course
>>
>> --
>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>> ubuntu-l10n-ru  lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>
>>
>
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru  lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>


-- 
--------------------------------
With best regards,
Ivan Surzhenko

E-mail: i.surzhenko  gmail.com
Jabber: surzh  jabber.com.ua
Skype: ivan.surzhenko
-----------   -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20090210/6c7f495b/attachment-0001.htm 


ubuntu-l10n-ru